A travers léducation, naît léchange. Et cest dans ces moments de partage que lon se doit daccepter un précepte fondamental à la vie en communauté : la Tolérance.
De religions, dorigines et de cultures différentes, des dizaines denfants ont fait le pas pour se rencontrer et échanger.
Cest dans cet échange que des établissements scolaires de la ville dAit- Meloul et de Ait-Amira au Maroc et celui de la ville de Crécy-sur-Serre en France, ont crée, et dans le cadre de lUNESCO, un échange interculturel.
Cet événement a été mis en place de chaque coté de la Méditerranée depuis déjà plus dun an dans une collaboration entre les différents établissements et les autorités compétentes. Une sélection délèves a été nécessaire et cest seulement après, que ces derniers ont pu échanger avec leurs correspondants à létranger.
Cest dabord le groupe Français qui a fait le premier pas en venant passer ici, reçu dans les familles de leurs correspondants, un séjour dune dizaine de jours.
Après un accueil dans une terre que la plupart ne connaissaient que par certaines images de films ou magasines, les européens ont pu rencontrer la population marocaine dans ses habitudes, et ainsi découvrir les différentes richesses qui font notre pays : (Climat, plats, habits ).
Maintenant cest au tour des Marocains de se rendre à leur tour dans les familles de leurs amis français. Le grand voyage se prépare et chacun attend avec impatience ce grand moment.
Pour les familles, les parents délèves et aussi les professeurs, ce jour est attendu depuis très longtemps. Cest en effet pour certains, le voyage jamais espéré. Dans un contexte démigration difficile vers lEurope, ce genre de projet est une chance inouïe de pouvoir visiter ce pays qui est la France.
(suite) c'est une perte du temps au moins si létat ne veut pas prendre des décisions pour éliminer cette langue apprenez à vos enfants langlais chez vous.
marocUalgerie 1 year ago
@marocUalgerie Je ne sais pas si l'on peut aujourd'hui se passer de la langue française, ici, au Maroc. Oui, certes, l'anglais devient la langue indisponsable pour entrer sur le terrain de l'emplois, mais le français est et rstera aujourdhui, une des langues officilles au Maroc.
Pour ma part, je suis Franco-marocain, j'écris mes sujets, dossiers en françcais et traite mes affaires en français/.
C'est d'ailleurs un sujet abordé dans le documentaire. Merci de le souligner. H.L
Ofmine 1 year ago
Pour les oreilles bien éduquées, quelques db s'excitent vers 4'20. oupst... ;)
Ofmine 1 year ago