Eleanoora Rosenholm: Tammen varjossa
Uploader Comments (essami)
Top Comments
-
Talo jossa asun, sinne ei kulje teitä
on vain tammen varjo, minä, pahuus, pelko sitoo meitä
Olen yksin pimeässä, tahdon murtaa oven
Herään itkien, en tiedä kuka missä olen
-
Pakenen oksista vapaaksi, juoksen kirkuen alakertaan
Pahan tammen varjo kannoillani ei sääli piirun vertaa
Valokuvat olohuoneessani ovat kaikki samasta puusta
Olemme kuvissa sidotut sylikkäin, vihityt jotka tiedä ei muusta
Yritän sahata tammen, vaan verta vuodankin minä
Mitä syvempään puuhun kajoan, omat haavani syvenevät
Ei auta huuto vasten tyynyä, orjana elän ja maadun
Pelon lapsi sylissäni, tammen juurelle rukoillen kaadun
All Comments (41)
-
Mä rakastan sua Eleanoora Rosenholm!
-
Yksinkertainen mutta mystinen video. Hieno metsä ja naamio (joka on myös vähän pelottava). Ja Eleanooran askeleet on aika kevyet :)
-
AWESOME !!
-
Thank you so much for this translation!
-
The house where Im living, no roads lead there
there is only the shade of the oak and me, evilness, fear binds us
Im alone in the dark, want to brake the door
I wake up crying, dont know who, where I am
-
I escape from branches, run screaming to downstairs
The shade of the evil oak after me, doesn't pity me at all
Photographs in my living room are all made of the same tree
In pictures we are tied together, the married who don't know about anything else
I try to saw down the oak, but it's me who's bleeding
The deeper I touch the tree, the deeper my wounds become
Shouting against pillow doesn't help, as a slave I live and die
The child of fear on my lap, I fall down praying under the oak
-
The evil shade covers me, not a breath of wind blows outside
In the dark I yank and shout, but no one hears it
Branches scrape my body 'til it's bleeding, I shout of pain, cry of disgust
I want to die to this shame, filthy I hide my face
The house where Im living, no roads lead there
there is only the shade of the oak and me, evilness, fear binds us
Im alone in the dark, want to brake the door
I wake up crying, don't know who, where I am
-
I don't know if this is very good translation but at least it gives the idea:
Im alone in the dark, want to brake the door
I wake up crying, dont know who, where I am.
I live in a yellow house, no roads lead there
Its in the middle of a dark field, even thought clouds dont shade it
There is an oak growing at my yard, it's caressing wakes me up at nights
The evil oak pants beside me, I pray don't hurt me anymore



Thank you qlight for these lyrics. Now, I can put them into Google Translator and understand what she sings about. By the way, that's one of my favourites on "Älä kysy kuolleilta, he sanoivat". One more question - does the title mean "He said, don't touch the dead"?
doxepine 1 year ago
@doxepine hi, the title means "Do not ask the dead, they said"
essami 1 year ago