Alma minha gentil, que te partiste
Tão cedo desta vida descontente,
Repousa lá no Céu eternamente,
E viva eu cá na terra sempre triste.
Se lá no assento etéreo, onde subiste,
Memória desta vida se consente,
Não te esqueças daquele amor ardente
Que já nos olhos meus tão puro viste.
E se vires que pode merecer-te
Alguma cousa a dor que me ficou
Da mágoa, sem remédio, de perder-te,
Roga a Deus, que teus anos encurtou,
Que tão cedo de cá me leve a ver-te,
Quão cedo de meus olhos te levou.
Luís Vaz de Camões
Traducion libre para Espanhol ( Margot Villelas)
Alma mia , que partiste
tan pronto ( temprano) de esta vida descontenta,
descansa eternamente allá, en el cielo,
y viva yo en la tierra siempre triste.
Si allá, en el descanso etereo, al que subiste,
Memória de esta vida se consiente,
No te olvides de aquel amor ardiente
que ya en mis ojos tan puro vistes.
Y si vieras que puede merecerte
de algo el dolor que me quedó
de la tristeza( daño) , sin remedio, de perderte,
Ruega a Dios, que tus años acortó,
que tan cerca de allíí me lleve a verte,
cuanto cerca de mis ojos te llevó
Link to this comment:
All Comments (0)