Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

片恋酒 Katakoi Zake (演歌) - enka

Loading...

Sign in or sign up now!
45,157
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 8, 2007

Modern enka (演歌 — from 演 en performance, entertainment, and 歌 ka song) came into being in the postwar years of the Showa period. It was the first style to synthesize the Japanese pentatonic scale with Western harmonies. Enka lyrics, as in Portuguese Fado, usually are about the themes of love and loss, loneliness, enduring hardships, and persevering in the face of difficulties, even suicide or death. Enka suggests a more traditional, idealized, or romanticized aspect of Japanese culture and attitudes, comparable to American country and western music.
The most well-known and beloved performer of this genre is Hibari Misora (1937--1989), who was known as the "Queen of Enka" and "Queen of Showa" for the period (1926--1989) when she lived and was most popular.
In recent decades, enka music has declined in sales and in recognition as American-like J-Pop music has become more popular, and enka's traditional themes are no longer appreciated among younger Japanese generations. However, there are still many in Japan who enjoy this genre. Its popularity among younger Japanese people has increased lately because of singer Kiyoshi Hikawa and the early solo releases of then-Morning Musume member Yuko Nakazawa. Enka singers, who are predominantly women, usually perform in a kimono or in evening dress. Male enka performers tend to wear formal dress, or in some performances, traditional attire.
Nods to traditional Japanese music are common in enka, usually in the form of an interlude featuring instruments like the shinobue and the shamisen. Besides television, enka can be heard in many restaurants, drinking establishments, karaoke bars, and cafes.
In the United States, enka continues to remain popular among a section of the (typically older) Japanese-American population, and enka also has many fans among non-Japanese. There are some enka orchestras and performers active in the U.S., such as the San Jose Chidori Band, which occasionally performs at O-Bon festivals in the summer.

1.好きで呑んでる お酒じゃないわ
ひとりが淋しい 片恋酒よ
遊び上手な あなたでも
噂を聞く度 逢いたくて
つらいのよ つらいのよ
バカな女と 言われても
忘れられない 恋だから
面影グラスに 忍び泣く
2.荒れた生活の 今日この頃は
酔う程未練が 身にしみるのよ
夢で激しく 燃えるより
やさしい強さで 抱きしめて
欲しいのよ 欲しいのよ
バカな女と 言われても
忘れれられない恋だから
面影グラスに 忍び泣く
3.「あなた命」 とボトルに書いて
心に注ぎたす 片恋酒よ
愛の傷あと 痛む夜は
いい事ばかりを 思い出し
生きるのよ 生きるのよ
バカな女と 言われても
忘れられない恋だから
面影グラスに 忍び泣く

(Synopsis of the first part of the Japanse lyrics)
"I am not taking Sake (wine) for preference.
This is a one-way-love wine, because I miss you.
Even though you are playing around,
I cannot help thinking of you, wishing to see you,
Each time when I hear about your rumor.
I am weeping in secret, with a glass, thinking about you,
Because this is unforgettable love,
Even if I am talked as a silly woman."

The rest part of the Japanese lyrics expresses similar content to the above.

好きで呑んでる お酒じゃないわ
Suki de nonderu osake ja naiwa
ひとりが淋しい 片恋酒よ
Hitori ga samishii katakoi-zake yo
遊び上手な あなたでも
Asobi jouzu na anata demo
噂を聞く度 逢いたくて
Uwasa wo kikutabi aitakute
つらいのよ つらいのよ
Tsurainyo tsurainoyo
バカな女と 言われても
Baka na onna to iwaretemo
忘れられない 恋だから
Wasurerarenai koi dakara
面影グラスに 忍びなく
Omokage gurasu (glass) ni shinobi naku

荒れた生活の 今日この頃は
Areta kurashi no kyou konogoro wa
酔う程未練が 身にしみるのよ
You hodo miren ga mi ni shimiru noyo
夢で激しく燃えるより
Yume de hageshiku moeru yori
やさしい強さで 抱きしめて
Yasashii tsuyosa de dakishimete
欲しいのよ 欲しいのよ
Hoshii noyo hoshii noyo
バカな女と言われても
Baka na onna to iwaretemo
忘れられない 恋だから
Wasurerarenai koi dakara
面影グラスに 忍びなく
Omokage gurasu (glass) ni shinobi naku

「あなた命」と ボドルに書いて
Anata Inochi to botoru (bottle) ni kaite
心に注ぎたす 片恋酒よ
Kokoro ni tsugidasu katakoi-zake yo
愛の傷あと 痛む夜は
Ai no kizuato itamu yo wa
いい事ばかりを 思い出し
Iikoto bakari wo omoidashi
生きるのよ 生きるのよ
Ikiru noyo ikiru noyo
バカな女と言われても
Baka na onna to iwaretemo
忘れられない 恋だから
Wasurerarenai koi dakara
面影グラスに 忍びなく
Omokage gurasu (glass) ni shinobi naku

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (wenarto)

  • 変な発音だけどね。

  • 私日本語、歌うことができる私の言語でないか。

  • Though I don't understand a word ,it's really nice to be introduced to this world,what I feel is that you're really involved in your singing and the Music,thanks Roeleke for sending,greets Vic.

  • thank you Vic and Roeleke

Top Comments

  • もう少し練習すれば、細かいところがもっと上手になるでしょう。­伸ばすところと、ためるところをしっかりと把握すれば良いと思い­ます。

    選曲としては、たいへん渋いですね。

  • そうなことないよ、 歌は上手なんだけどちょっと可笑しいだ。 これからも頑張ってください。

see all

All Comments (31)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 歌詞の意味分かって歌っているのかなー?^^;

    ビブラートなのかこぶしなのか良く分からないところとか、ちょっ­と音程やメロディーが不安定なところがあるので、そういうところ­をもう少し練習すれば上手くなると思いますよ~。

    練習してもっと上手くなれるように頑張ってくださいねd(^-^­*)

  • Hontou ni jouzu Wenarto Sensei!!!!!

  • i dont mean to be an asshole, but tat sounds alot like the music in my country during the same era

  • subtiles anyone??? wat is he singing

  • wenarto

  • does anyone know the name of this singer? thanks?

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more