Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

【Kagamine Rin】RING×RING×RING【Original Piece】English Sub

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,886
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 7, 2010

【Kagamine Rin】RING×RING×RING【Original Piece】


Reprint from Nico Nico Douga. I only add translation to original video.

[Original Nico Nico Douga Title]
【鏡音リン】RING×RING×RING【オリジナル曲】(sm2582693)

[Original Nico Nico Link]
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2582693


[About Translation]
I am beginner translator, so feel free to message me about translation. I try to give the most understandable translation possible, so if something is confusing please point this out and I will add to description.

[Credits]
Music: OSTER project
Song: Kagamine Rin
PV: Yoji

[Translation]
(わん、つー、わん、つー、すりー、ふぉー!)
(One, two, one, two, three, four!)
おはよ
Good morning
目覚めた私に 優しく微笑む温もりを
To the me that woke up, A kindly-smiling warmth
眺めながら ふと考えてみる
I suddenly try to think while gazing at it
昨日夜なに食べたっけ
What did I eat last night...
じゃなくて 私がここにいる意味とか
It isn't that but It's also the meaning that I exist in

"隣"りあった 二つの影
I met my "neigh"bor Our two shadows
流れるメロディー コトバたち
A melody that flows Words
このトキメキなんだろ 分からない
What is this palpitation? I don't understand!
胸の奥が 熱く満たされてく
The inside of my heart It continues to be filled with hotness
これ、もしかして!?
This, is it possibly...!?

リン!リン!リン!
Rin! Rin! Rin!
鳴り響け 君の心に この大空に
My echo! To your heart, to this sky
凍てつく孤独でさえ 溶かし尽くしてあげるから
Because even a freezing loneliness Dissolves and runs out for you
リン!リン!リン!
Rin! Rin! Rin!
騒ぎ出す 熱いビートもう止まらない
I start making noise! I won't stop the hot beat already
いつまでもどこまでも 歌声を届けるよ
As long as I like, anywhere I deliver my singing voice!

君と これからずっと一緒なら
With you, after this if we're together forever
ケンカやすれ違いもあるかしら
I wonder if fights and chance encounters are also (in the future)?

"淋"しさに肩を震わせ
At "lone"lines, make your shoulders shake
分かり合えないと嘆いても
Even if I sigh if I can't understand,
前を向いて 一緒に進もうよ
Turn to the front Let's improve together!
絆だって深まっていくから 諦めないで!
But because our shackles continue intensifying Don't give up!

リン!リン!リン!
Rin! Rin! Rin!
鳴り響け 泣き顔も笑顔に変えてくよ
My echo! Even teary faces start changing into smiles
遠く離れていても 繋がるリングの中 ほら
Even if we're far apart A ring's center ties us together, look!
リン!リン!リン!
Rin! Rin! Rin!
鳴り響く 魔法の連鎖は止まらない
I echo! Our magical connection won't stop
だから歌を歌うよ
So I'll sing a song
みんなを繋ぐ為に
To connect everyone

リン!リン!リン!
Rin! Rin! Rin!
鳴り響く 言葉はいつか消えてゆくけど
I echo! But someday words will continue disappearing
やっと思い出したよ 私という存在 そう
At last, I thought: existence! So...
リン!リン!リン!
Rin! Rin! Rin!
騒ぎ出す 熱いビートもう止められない
I start making noise! I can't stop the hot beat already
いつまでも どこまでも
As long as I like, anywhere
歌声よ 鳴り響け
My singing voice is an echo!

(ラララ)
(Lalala...)

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • ......You mean Rin and Len >.>

  • Those vocaloid peoples are so pretty. I love the blond ones hair.

see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ok i found "rin rin signal" and "i like you" on itunes but not this come on. If u do find it plz tell me.

  • I think the one line goes "Ring,Ring,Ring, my heart echoes." I think anyway..

  • I think its Ring not Rin. :3

  • @kawaiikitten1996 its his character item..

  • why does Kaito always has freaken ice cream with him does his keep them in his pants or something ?? ( O.O)

  • what lens her neighbor? lol i bet he cames over to her house a lot >:D

  • This is why I love Rin the most - she's so adorable, plus, she never fails to amaze me!! <3

  • AWWW.. SO ADORABLE!! :D

  • Do you think you can put down the japanese words????PLEASE!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more