I dialetti d'Italia: mantovano di città.

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,583
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 7, 2011

Come turistipercaso non facciamo che ripetere che l'Italia è il Paese a più alta biodiversità e variabilità culturale. In pratica, in Italia ti basta fare 10 Km per trovare panorami diversi, ricette diverse, una storia diversa, magari un clima diverso e soprattutto un dialetto diverso. E' ora di passare ai fatti: cerchiamo di raccogliere, documentare e poi capire fino in fondo questa ricchezza.
Abbiamo deciso di promuovere in questo senso una video-sottoscrizione pubblica di contributi dialettali!
(Il link sul nostro sito: http://turistipercaso.it/dialettiitalia/64103/i-dialetti-ditalia-un-appello.html)

Il progetto è semplice: il nostro amico linguista Nicola Grandi ha individuato un elenco di parole. Nessuna deriva dal latino, quindi si presume che possano rappresentare altrettante occasioni per misurare la distanza e la diversità dialettale fra le varie zone dell'Italia. A questo punto vi chiediamo di prendere l'elenco e provare a tradurre queste parole nel vostro dialetto. Fatevi aiutare da altri, sentite gli anziani, consultate vocabolari dialettali. Se convincete un nonno o una zia che parlano ancora bene il dialetto, tanto meglio. Quando avrete un certo numero di parole (meglio tutte, ma non è obbligatorio), prendere un telefonino o una telecamerina, e registrate un video, pronunciando le parole stesse nel vostro dialetto. Poi lo scaricate e ce lo mandate.
Quindi noi sottoporremo il materiale che speriamo arrivi copioso ai linguisti. Monteremo dei video giustapponendo le diverse pronunce. Analizzeremo i dati, e li commenteremo innanzitutto sul sito, poi magari anche in qualche manifestazione dal vivo. Vedremo cosa salta fuori!

ISTRUZIONI PER IL VIDEO:
Mettevi in buona luce, fatevi inquadrare in primo piano, con l'inquadratura del telefonino in orizzontale. Parlate forte e chiaro. Rispondete alle sollecitazioni della scheda: all'inizio farebbe comodo avere qualche notizia su di voi perché la lingua si modifica, per cui non è secondario sapere se siete nati in un posto ma vivete ormai in un altro, oppure se avete studiato o che età avete.
Poi, per favore, pronunciate prima la parola in italiano, poi il corrispettivo dialettale.

LA TRACCIA:
- Nome
- Età
- Da dove vieni?
- Professione
- Dialetto

Traduci e pronuncia le seguenti parole nel tuo dialetto (se qualcuna non la sai, pazienza).

Pipistrello
Carota
Patata
Talpa
Granoturco
Maiale
Baffi
Spaghetti
Forchetta
Aratro
Gallina
Tacchino
Palla
Temporale

Pronuncia una eventuale frase o modo di dire tipico del tuo dialetto (e relativo significato)

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • grandeee.. Viva Mantovaaaa:D

  • carota si dice caröda...

see all

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @kaligar294 :P Grazie ! :) ( Ora so anche come insultare un mantovano )

  • @Sunshinespray , traduco: questa volta l'hai pestata... Non hai mai sentito parlare di "bigoi"? Sei proprio un "bigol" (spiegazione: bigoi, al plurale, indica gli spaghetti; al singolare, bigol, si usa per indicare una persona poco esperta, sciocca, un po' come "pirla" per i milanesi)

  • @kaligar294 traduzione per il Molise ? :P

  • al bigol l'è mia an spaghet

  • Stavolta tlè pistada... Et mai sentì parlar da bigoi? At tzè propri an bigol... (absit iniuria verbis)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more