Loading...
Uploaded by japonin on Oct 18, 2009
This is a poem that highlights one of Japan's traditions andis written by JOI teacher ITAYA Sayuri. The JOI YouTube team from online Japanese school http://www.japonin.com/ added English translation and photos.
Entertainment
Standard YouTube License
beautiful
nandoboston2008astro 9 months ago
@chibiit 彼は、よくハングプローボーイです
彼の馬と性交に忍び寄る。
彼は、よくハングプローボーイです
そして、彼の馬に乗って笑顔がそれは自責の念を感じていることを証明。
彼はそれを大きな力と根。
彼は夕食から帰って来るとき
彼の妻は言う:"あなたは馬の強姦をしている
nalcbotany 11 months ago
I like this a lot. The Japanese art runs deep as the blue sea. The music goes well with the meaning of the words. Thanks for sharing.
rfvietnamrose 1 year ago
HaruhiNoGakuseiさん、
見てもらってうれしいです。
コメントありがとうございました。
chibiit 2 years ago
beautiful....
DZAMAISL 2 years ago
素晴らしい詩ですね
人は皆優しい心を持っていることを感じさせて頂きました。
ありがとうございました。
gekkou8 2 years ago
Load more suggestions
beautiful
nandoboston2008astro 9 months ago
@chibiit 彼は、よくハングプローボーイです
彼の馬と性交に忍び寄る。
彼は、よくハングプローボーイです
そして、彼の馬に乗って笑顔がそれは自責の念を感じていることを証明。
彼はそれを大きな力と根。
彼は夕食から帰って来るとき
彼の妻は言う:"あなたは馬の強姦をしている
nalcbotany 11 months ago
I like this a lot. The Japanese art runs deep as the blue sea. The music goes well with the meaning of the words. Thanks for sharing.
rfvietnamrose 1 year ago
HaruhiNoGakuseiさん、
見てもらってうれしいです。
コメントありがとうございました。
chibiit 2 years ago
beautiful....
DZAMAISL 2 years ago
素晴らしい詩ですね
人は皆優しい心を持っていることを感じさせて頂きました。
ありがとうございました。
gekkou8 2 years ago