北京土著 (Beijing Natives)
Loading...
16,222
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (53)
-
Could you send it please with english translation?
-
Greetings from Singapore! Love the song n video! Really cool! Cheers!
-
What's the name of the string instrument used in this song? Also what's the other instrument? Is it a wind instrument or is it another string instrument or even just a synthesizer?
-
Is there anyone who knows where i can find the instrumental for this?
-
China need to fix population problem with eugenics
-
@omgwtfwthlol in Beijing particularly. Other parts are different with both culture and dialect. Anyway, i found it a bit difficult to understand the accent, even i am a native Mandarin speaker.
-
呵呵,我是北京人,这歌我有,你要么?可以发邮件给你
-
我从来说话不说 半斤儿。。 不是把所有字都要加er的。。诶。。
-
Try looking under the Chinese characters.
Loading...
why people simply discussing the lyrics to a catchy tune turn to finger pointing and name calling over the crimes of a nation is childish, you need to move on just simply stop,,,remembering the pain or the hatred and promise to live a better life to no-one else but yourselves
craigleforte1974 2 years ago 11
Strictly speaking, the langue used in this song is Beijinger, not mandarin. The difference is some specific pronouncation like "er" been widely used in Beijinger. We have few ring road in Beijing city. People lived in 2nd ring road usually are real real Beijinger, probably they lived in same place since many generations ago. For rest of us, the more we speak is mandarin, however, in people' ears who from other regions, we still have Beijing accent.
I hope these information is helpful to U
vlogo2911 2 years ago 6