Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

[ENG SUB] Miku - Kagerou Days / Heat-Haze Days [Original]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
44,781
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 2, 2011

sm15751190
"When you talk about summer, this is a pretty common cliché.
'That's why I hate summer.'"

Hey, guys! Remember me? I bet you don't. After all, it's been nearly a year since my last upload, haha;;

This song had me on the edge of my seat trying to figure it out for hours after I first listened to it. It's brilliant, catchy, and makes you think about the lyrics as if it were a story. The PV is pretty nice, too, and the art is by one of my favorite Vocaloid artists. So everything about this really drew me in, and I had to try my hand at subbing it!

I tried to match the subs as close to the lyrics in the video as possible with my rusty Aegisub skills, haha. Enjoy the song! And have fun figuring it out~

If you spot any mistakes in my translation, please tell me!

Translation/Romaji/Kanji can be found over here:
http://karunarotsu.wordpress.com/2011/10/02/trans-heat-haze-days/

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Karunarotsu)

  • I noticed that at the end, you said that she cradled a single cat, but the counter in that sentence denotes people, not animals. She cradled the cat alone, really.

  • @BerrySubs Aaah, I see! Thank you for pointing that out to me.

  • I was just wondering how you know 'deizu' translates into 'days'? How would you be sure it's not 'daze' or something? Is there something specific in translating that makes it 'days'? :o

    Thanks for the subs!

  • @kokoronojinsei Hmm... well, "dei" = day, and I usually see "zu" added at the end of words to make them plural (like "s"). So I just assumed that it was "days"... now that you mention it, though, I wouldn't be surprised if it were "daze", either. I didn't really think of that option, so I didn't search around that much for an official romanization of the name... so I guess it could go either way! Whichever you prefer~

  • What font did you use for the subs in this video? Thank you for such great subs!

  • @aquaadragon I used Eras Demi ITC. It should be one of the default fonts on your computer, since I'm totally lazy and don't install fonts that often, haha...

Top Comments

  • They seem to be in stuck in a time loop; both sacrificing themselves to save the other. Both of them having to witness each other multiple times, and the only thing I could see that would set them free from the loop would be dying together.

  • ...And I thought I got over Puella Magi.

    WHY.

see all

All Comments (232)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @katyanime1213 oh shiznets i live in Hawaii too.... O.O

  • This song made me scared of living here in Hawaii.....

  • So, you're wondering where the pole came from that killed your boyfriend. Well, that's what happens when Shizuo Heywagima gets angry!

  • at first im like....lalala love this song..wanna learn it...once i read the lyrics im like.....FINAL DESTINATION SUMMER!!!! then i realized....wait....she said August 14th.....not sure if summer or fall.....

  • At first I was like "Wow this song sounds really catchy, I wonder what it translates into". They I was all "Cool, I really like the imagery that's they're putting in my head, almost like a movie". After the first chorus hit I was all "o.o".

  • I will never bad mouth the summer ever again. >.>

  • so cool

  • @LauraIsabelly

    No no no no. Hatsune Miku was the original singer. The one you heard was a cover, I'm very sure.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more