Pulp Fiction - pequeñas diferencias
Top Comments
All Comments (36)
-
@ilcastigliani tú sí que eres una basura.
-
El castellano es una basura... suena horrible.
-
cada uno con su DIALECTO... es muy subjetivo. Prefiero los subtitulados!
-
@ECHOES2131 Primero, no somos gallegos, somos españoles, si vas a criticar algo por lo menos deberias saber lo que criticas. Segundo, lo de que doblado al castellano es señal de que debes huir solo lo piensan los tercermundistas que componen america del sur, este doblaje ha sido alabado por la critica de la película en varios países. En latino todas las voces suenan igual, y sus gilipolleces sobran.
-
pulp fiction mejr guion de la historia
-
@MartinSawyer nah........me gusta chingar a la gente muajajajajajajajajajajaja
-
@ECHOES2131 Lo tuyo si que es un epic fail, somos españoles no gallegos, ¿te gustaría que te llamaran sudaca?
Si no te gusta el doblaje te largas del video y fuera, que no cuesta nada.
Lo he visto tio, lo untan en esa mierda!!!
Maeexds 2 years ago 8
muy buen dialogo
ximox77 2 years ago 6