Los informaticos 2x01 Parte1

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
26,319
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 20, 2008

The It crowd en español.
Plan de grupo (The work outing) primera parte

He comenzado a bajar la calidad de los videos para una reproduccion mas rapida, a peticion de algunos usuarios

un saludo!

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • El doblaje es infame, se carga el 60% de la gracia de la versión original.

  • that is why i wish to be british lol

see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @elguerreroesp hay gente en el mundo que sabe mas de 2 idiomas, jaja no habia notado estos comentarios y jamas pense que alguien los responderia, de todas maneras te dejo en claro que con los idiomas no tengo problemas hablo ruso , chino mandarin, español, mapuche y otras cosas mas que me fascinan...con respecto al video , todo tiene qeu ver con el contexto, cada pais y ciudad tiene su acento y su propia forma de hablar no es solo saber que significan las palabras es lo que se puede interpretar

  • pierde to la gracia , acabo de verla en ingles.. ahora estoy mirando esto..y menos mal.. La virgen..

    doy la razon en todo..En series como futurama, los simpsons, southpark , manga y demas animacion los doblajes spañoles han realizado tela de cosas guapas..incluso en videojuegos hay movidas cañerisimas..

    En pelis y en series reales algunos personajes a salvar pero basicamente escoria todo..ESTE SHOW LA MATAN..

    some animation Spanish voiceovers kickass, SouthPark,Futurama,Manga or Videogames..

  • cierto @apisama cuando se trata de comedia le dan un buen toque pero cuando son pelis se oyen mal a mi no me molesto el idioma y soy de mexico

  • la verdad...cada vez que oigo algo doblado al español por españa no puedo tomarlo muy en serio. Por ejemplo, tres segundo de la matrix en español(de españa) fueron suficiente pa retorcerme de la risa. Pero cuando viene a doblar un programa humoristico son los mejores!!! (South Park, Futurama, I.t crowd) Asi que no digan que esta malo.

  • @hervyjaja Yes, the dubbing is horrible, and i´m proud of being spanish, specifically canary. We need to learn english, you don´t, we can communicate with other people that speaks another language, you don´t, because you´re english and all people over the world must know your language. Imagine for a moment that you´re in another country (spain for example) and all the people refuse to speak in english, how do you do to communicate with this persons?

  • que bienn en audio español =)

  • no esta la segunda parte!!

  • Dubbing tv shows is the most retarded thing any network can do.

  • mbwun85 thanks

    mm creo que me mas la oficina d ela primera temp.saludos

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more