Miley Cyrus ''I miss You'' + tłumaczenie

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
135,416
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 5, 2009

Miley tą piosenkę napisała gdy zmarł jej dziadek,
Mi też zmarł i wiem jak się czuła pisząc tą piosenkę.
I właściwie ta piosenka jest piękna prosto z serca,
A komu nie dawno umarł dziadek czy ktoś inny,
To zapewne łzy mu polecą.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Aż mi brak słów. Aż mi łzy lecą.

  • supper piosenka ona jest taka wzruszajaca

see all

All Comments (190)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • super film ale ja sie 3 miesiące temu pokłóciłam z dziadkiem  :( i teraz chce to przywrócić ale zmarł ;(

  • współczuję

    

  • Aż płacze , bo dziadek mi zmarł 11 dni temu ... ;(

  • ta piosenka jest zajebista

  • piosenka na wyjatkowe chwile , potrafi wzruszyc.

  • ta nuta jest taka sb ;/ ale kliknełam "fajne" bo kiedys byłam jje fanką ale dzisiaj jest dla mnie kurwa spod latarni sorki fani

  • @ShaniaHalliwell to sobie wpisz w google ;] to Ci ładniejszy tekst wyskoczy pozdrawiam

  • "Użyłeś mnie do przywołania twojego anioła"??? Kto to tłumaczył??? "Used to" używamy, gdy chcemy powiedzieć, że ktoś miał coś w zwyczaju.

    "You used to call me your angel" = "Nazywałeś mnie swoim aniołem/Miałeś w zwyczaju nazywać mnie swoim aniołem"...

    Piosenka bardzo ładna, ale tekst przetłumaczony okropnie!

  • @wezsieogarnijx3

    dziękuję :( nie mogę uwierzyć, że minęły już 2 tygodnie :(

  • I MISS YOU GREAT AUNTIE :-S

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more