Doctor Zhivago (2005) (English subtitles). Part 1/11.
Impressive adaptation of the novel by Boris Pasternak. It manages to convey the main ideas, brilliantly portrays Doctor Zhivago's character and mood.
In Doctor Zhivago, the life of a young doctor is intertwined with the fate of Russia at the beginning of the 20th century. Yuri Zhivago is orphaned at a young age, and his uncle brings him to Moscow, where he studies medicine while living with his uncle's family. At the beginning of WWI, Doctor Zhivago goes to the front, leaving his wife and children in Moscow. Yuri Zhivago's personal drama plays out against a backdrop of social and historical upheaval, with his generation's hopes and desires wiped out by war and revolution...
==================
Crew:
Directed by Alexandr Proshkin
Script by Yuri Arabov
Directors of Photography: Gennady Karyuk, Alexandr Karyuk
Original Music by Eduard Artemyev
Production Designer: Viktor Yushin
Art Director: Vladimir Ermakov
Cast:
Oleg Menshikov as Yuri Zhivago
Chulpan Khamatova as Lara
Oleg Yankovskiy as Komarovsky
Sergey Garmash as Antipov, Sr.
Sergey Gorobchenko as Pavel Antipov (Patulya)
Vladimir Ilyin as Aleksandr Gromeko
Irina Brazgovka as Anna Ivanovna Gromeko
Kirill Pirogov as Mikhail Gordon
Inga Strelkova-Oboldina as Shurochka Shlezinger
Andrey Panin as Andrei Zhivago
and others
© MOSFILM, 2005.
© CENTRAL PARTNERSHIP, 2005.
==================
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
==================
Internet Movie database:
http://www.imdb.com/title/tt0417319
==================
English subtitles from:
http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3542870/doktor-zhivago-en
I am very glad to have the opportunity to see this in Russian. I like the two British versions of 1964 and 2002 (I am not certain of the dates but you will know which films I mean). Maybe the Russian version will be closer to what Pastenak had in mind!
alanheath 1 week ago
@XanderUnderstander i want to un-understand it all
earwax8toecheese 1 month ago
Thank you for uploading. It is good to see this version from the Russian perspective. If we put ourselves (Americans) in their shoes, maybe we would understand the extremely complex problems they were having during the revolution. It makes me want to visit Russia so bad now, I'm so glad the cold war is over!
genogeno1234 1 month ago 2
I read the book and opted for watching this version, known to be the most faithful adaptation of the novel. I'm very disappointed. The vast majority of the scenes and dialogues are made up. Some of the scenes are simply vulgar and the attempts to humour are forced and tedious. Sometimes the dialogues are slow and come very close to the soap-opera style. A striking contrast with Pasternak's subtlety. I can't think of a single character of this film to resemble its part from the novel.
tiaoconnor 2 months ago
@jimjones2012 u wish
jradetzky 2 months ago
Большое спасибо за чудесно отснятый фильм,я смотрела все 11 серий на одном дыхании.Никогда так не плакала,Меньшиков самый лучщий актер!!!!
MyGUZIKA 2 months ago
Russian version
MrAlgykcho 5 months ago
PS: Фильм заснят в Ярославле: есть сцены в Художественном музее, на Волжской набережной, у церкви Ильи Пророка и т.д. Лестница гостиницы с кованным ограждением – в Департаменте Городского Хозяйства.
aprel2012 5 months ago
i like 1965 version.
KKislitsyna 6 months ago
@vereiana People nowadays are comprehension whores.
XanderUnderstander 6 months ago