Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

"As a White Stone..." Anna Ahmatova

Loading...

Sign in or sign up now!
10,704
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 16, 2010

"As a White Stone..." Anna Ahmatova
Translated by Eugeny Bonver, August, 2000
Edited by Orit Bonver, August, 2000
About Anna Ahmatova: http://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Akhmatova

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (vereiana)

  • was this song in a movie? it sounds so familiar, but i can't put my finger on it! >_<

  • @driminclaud Thank you very much for comment. I found that it was in Memoirs Of A Geisha (2005)

  • donde dejamos las palabras para definir que somos naturaleza viva y muerta,que hermoso y triste a la vez

  • Grazie, Nana..

  • I never stop to marvel how differently people see this life..

  • Thank you very much, my friends..Marina

see all

All Comments (39)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • pleure ...seule et accompagnée de cette musique magique...

    l 'ensemble est remarquable .que dire de plus MERCI.

    evelyne

  • Здорово, спасибо! Хорошо, что иностранный человек может тоже прикоснуться к красоте русской души!

  • Very Beautiful.. The music seems to fit the poem...

    

  • Маринка,не перестаю восхищаться твоим даром так чувствовать слово,музыку,а значит и жизнь.Сколько невысказанной боли,трагизма;печаль и безисходность!

    Иногда накатит- не продохнуть!

  • Спасибо огромное, Мариночка! Пост великолепный!

  • Love this.. it's literally a post in a million :-) x

  • Over the past months and weeks I have returned again and again to this tragic and romantic video. She was a poet of great depth and her work leaves a bittersweet stain I cannot turn away from; precisely that feeling and its personal associations pull me back. Thank you for this video.

  • Как белый камень в глубине колодца, Лежит во мне одно воспоминанье. Я не могу и не хочу бороться: Оно — веселье и оно — страданье. Мне кажется, что тот, кто близко взглянет В мои глаза, его увидит сразу. Печальней и задумчивее станет Внимающего скорбному рассказу. Я ведаю, что боги превращали Людей в предметы, не убив сознанья, Чтоб вечно жили дивные печали. Ты превращен в мое воспоминанье.
  • @vereiana thanks, it was driving me crazy!

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more