Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

METAL GEAR SOLID - Spanish Intro and codec

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,384
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 16, 2008

The greatest PSX game of 1998, and perhaps the greatest ever, dubbed into spanish for the PAL version.

I know most people are acquainted with the english language version of the game, but it's still entertaining to take a look at these origins and how different the characters sound in them.

I'm including the prologue and credits, as well as an excerpt from the first codec conversation between Snake and Campbell.

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Cuando dicen los demas que es el mejor juego de la historia no bromean , va enserio , Hideo Kojima se lo ha currado y se merece todo el respeto y admiracion de los demas creadores de los videojuegos , aunque reconozco que las demas partes de metal gear son una mierda , la primera la mejor!

  • Me quedo conla voz de Alfonso vallés sin duda.

    Vallés forever!!!!

    Pero que coñooo!!! Increible

see all

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Normalmente no puedo soportar el doblaje español, pero éste es excelente. Sobre todo el trabajo de Alfonso Vallés. Aún así no me gusta que le digan "eSHneik" :P

  • Hola Snake!

    Hola Comandante! Que passa cabron? Todo bien?

    Bien tu madre! Avemos problema muy muy grande!

    Que?

    El Metal Carro.

    Metal Carro!? Chinga su puta madre, noo!!!

    Snake...tenemos que matar el Metal Carro, compriende?

    Bueno, Vamos puto. ANDELE ANDELE ARRIBA ARRIBA!!!!!!!!

    Sorry people, I just had to write it down!! hahahahah!

  • todo bien.......hasta que empezaron a nombrar a los jefes finales y me dieron otra razon para odiar el doblaje de españa: pronunciaciones como "sico" en vez de "saico" mantis, "decoy ocTÓpus" en vez de decir "dicoy Óctopus", se pronuncia "reiven" no "raven" y por ultimo "oceLOT" en vez de "Ocelot"

  • @Terabithiano Es verdad, siempre estan con la misma mierda de siempre. Nosotros no andamos llenando youtube de mierda en los doblajes "Latinos".

    Porque no os meteis con el doblaje en portugues brasileiro (Lengua derivada del latin por cierto)?

    O con doblajes en frances o italiano ¬¬'

  • @signupsigma Locke. xD

  • @trollainas

    What's "lo que"

  • @pakandalv Coronel Puede oirme? Coronel.... Pero que coño!?

  • EL juego

  • Ah, y mola tambien Ricky coello como Liquid.

  • @crisjohanson Lo que pasa es que me he acostumbrado a asociar Solid Snake=Alfonso Vallés. Y la verdad es que el tio lo hace de puta madre.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more