Wicked Game (Juego Perverso)
Uploader Comments (abraman)
Top Comments
-
la letra tiene la razon ..xD
'.nadie ama a nadie.'
-
por fin algo de buena calidad!! gracias!!!!!
All Comments (31)
-
hermano eres la ostia buen video
-
Siempre me ha gustado esta canción, es genial, siempre me ha parecido demasiado sensual cantada por Criss Isaak, pero esta versión me parece muy buena. Excelente!!
-
...Esta kancion esta pok maaa... me encantaaaaa!!!... sobre todo los arreglos q le hicieron...
...Gracias x la traducción... ^.^
-
sep dice break no brake. se pronuncia exactamente igual i break tiene mas sentido
-
@abraman no es frenar,es romper cuando hablan de corazon...deberia decir "este mundo te rompera el corazon"
-
si no conocen HIM... a dia de hoy... ha vendido más discos esta banda finlandesa que Chris Isaak... lo dejo ahí... para aquellos quienes les gusta desprestigiar...
-
@SuperAmericacampeon No se llama copia se llama cover y es un tributo para el artista original.



hola.. con que programa pusiste los subtitulos ?
erickclare05 1 year ago
Buffffffffff, hace un montón que lo subtitulé, lo único que recuerdo es que el programa lo bajé de softonic. Si es para muy pocas frases te puede servir lo que hice yo hace poco, subtitulé un vídeo con el bloc de notas de windows y lue lo transformé con el workshop subtitle.
abraman 1 year ago
Hola a todos, es recurrente el asunto de que según algunos debería decir que "van a romper tu corazón" en lugar de "frenar", sin embargo, yo busqué la letra en inglés y me aparecía siempre "brake". Yo también entiendo que quedaría mejor romper que frenar pero la letra es la que es.
abraman 1 year ago
La traducción no es 100% literal, intenté al traducir el texto que fuera lo más parecido a cómo se diría lo mismo en español. En cualquier caso, se agradecen todas las críticas, de todo se aprende y me alegro por aquellos a los que les gustó. Saludos.
abraman 2 years ago