石原裕次郎 ISHIHARA YUJIRO - MEDLEY
Loading...
336,330
Top Comments
see all
All Comments (19)
-
In my country we calls this kind of song "cebollas", ishihara yujiro song´s are really nice,it remind me Lucho Gatica.
-
@junyichen 1949年生れ 男 若い頃を懐かしく思い出します
-
裕次郎さんは超カッコイイ!!!
i m from Shanghai China ...
-
Translate into english, please.
-
有生之年不能忘懷的終戰後巨星
-
何回見ても、裕次郎さんは、素敵な方ですね。
-
やはり 裕ちゃんの魅力は絶大です。
この人がいたから オジサン好きでしたから...
-
"en" means "entertain" or "perform", "ka" means "songs". All together, it can mean "entertaining songs" though we understand the type of songs as the songs of Ishihara and other old timers. Young people never really sing or listen to "enka" any more.
Loading...
Beautiful song! Even I don't understand Japanese, but it remind me those movies and songs by ishihara and kobayashi, when I grew up in Taiwan.
junyichen 4 years ago 10
言葉のわからない外国の人達さえも、裕次郎さんの歌を聴いて絶賛しています。自分の青春が、裕次郎さんと一緒であった時代の人間にとって、懐かしい感慨と共に「あの頃は良い時代だったのだなあ」とつくづく幸わせに思います。今後も国境と時代を超えて、裕次郎さんの歌とサックスの響きは、人の心の中に染み込み続けて行く事でしょう。(38年生まれの男)
5166sumi 3 years ago 8