Pulp Fiction Ketchup Joke
Uploader Comments (temim4)
Top Comments
-
After I heard the English version I finally understand the joke. First I saw the German synchronized version and in the German word pool there is only the word "Ketchup" for the sauce, I didn't got the idea that this might be a wordplay joke for the English "catch up" and I thought: "Where the hell is the punch line?". This joke appears in German so random and weird that because of this I really laughed myself to death. It was the non-funniness what made the joke in German so extremely funny.
-
in hungarian this is translated as another joke with badgers (with the same effect however :D)
All Comments (26)
-
made it into a 9gag joke, but I guess people don't really like it xD
9gag.com/gag/2997142
-
@CTCstoopid No, probably not. I heard this as a a kid in Norway
-
@XCP0 Same here in sweden
-
@XCP0 How can you watch such a well written movie, full of hilarious dialogue, dubbed in German?
wahnsinn, einfach wahnsinn, ganz verruckt
-
@paxpacis2 HOAHOHOAHOA AAAAHAAAHAAHAAAAHAA AHAAHAHAHA HOAHOAHOAHOA!!!
-
Benjamin Blümchen xD
-
hahahahahaaa
-
I'm German, and just now I was wondering again what they had done about that in German (since I only watched it in English). Doesn't surprise me that they couldn't come up with anything similarily "witty." Both because it's quite ballsy and because they probably didn't try.
dumb question maybe, but did quentin write that joke?
CTCstoopid 2 months ago
@CTCstoopid interesting question, but i have no answer! hope somebody else knows
temim4 2 months ago