La scena che ho guardato più volte di questa puntata... Voglio proprio vedere cosa si inventerà Shonda per farle tornare insieme... Mi è dispiaciuto molto per Callie, quando dice "Please", si vede proprio che Arizona le sta spezzando il cuore!
This is the scene I have watched most in the last episode... I want to see how Shonda will make them return together... I was so sorry when Callie says "Please", Arizona really has broken her heart!
Callie: "And, you know, sure, there's not a lot to do over there, but, uh, that just means less to distract us from the medicine. It'll just be us focusing on the medicine, which is great. What? Oh, my God.Did you forget your passport?"
Arizona: "I won the Carter Madison grant. I won the Carter Madison grant. Do you know how rare that is? Do you know how special that is? This is the biggest opportunity of my professional career. I- I get to go to malawi with almost unlimited funds. And help children-- help tiny humans-- Who might otherwise never see a pediatric surgeon. I get to change lives. That's the dream. I am living the dream. And I am over the moon about it. Or I-I would be, but you are ruining it for me; first with your whining, and now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm. - You are ruining Africa for me."
Callie: "I, - I'm not."
Arizona: "You are!"
Callie: "Okay. Fine. I don't want to go to Africa. Okay? But I do want to be with you. Okay? So I'm really trying here. We're gonna miss our plane. Let's go.
Oh, God. Okay. You want to fight? The flight's 18 hours. We can fight on the plane."
Arizona: "You're ruining this for me, and I don't want to do this."
Callie: "What-- what d-- so what does that mean? What, you suddenly don't want to go or..."
Arizona: "I don't want to go to Africa with you."
Callie: "Arizona... No. Okay? No."
Arizona: "I'm sorry. Oh. I'm sorry. I'm sorry."
Callie: "You're sorry? You're sorry? It's three years."
Arizona: "I'm gonna miss my plane. You take care of yourself."
Callie: "No. No! Please. Please. I can...We can-- we can do this. We can-- We can figure this out."
Arizona: "You stay here... And be happy. And I'll go there... And be happy."
Callie: "if you get on that plane, if you go without me, we are done. Do you hear me? We are over!"
Arizona: "We are standing In the middle of an airport screaming at each other.
We're already over."
Traduzione:
Callie: "E poi, va bene, non c'e' molto da fare laggiu', ma, vorra' dire meno distrazioni dalla medicina, solo noi che ci concentriamo sulla medicina, il che e' perfetto.
Che c'e'? Oddio, hai dimenticato il passaporto?"
Arizona: "Ho vinto la borsa di studio Carter Madison. Ho vinto la borsa di studio Carter Madison. Sai quanto sia infrequente? Sai quanto sia prestigiosa? Questa e' la piu' grande occasione della mia carriera professionale. Mi e' permesso di andare in Malawi con fondi pressoche' illimitati per aiutare i bambini, aiutare i piccoli umani, che altrimenti non vedrebbero mai un chirurgo pediatrico. Mi e' permesso di cambiare le loro vite. E' questo il sogno. Sto vivendo il mio sogno. E sono al settimo cielo per questo. O lo sarei... ma me lo stai rovinando. Prima con le lamentele, e ora con il finto entusiasmo dell'ostruzionista sorridente.
Mi stai rovinando l'Africa."
Callie: "Non e' vero."
Arizona: "Si' che e' vero!"
Callie: "Okay. D'accordo. Non voglio andare in Africa. Ok?
Ma quello che voglio e' stare con te. Ok? Per cui, ci sto davvero provando. Perderemo l'aereo. Andiamo. Oh, mio Dio. Ok. Vuoi litigare? Il volo dura diciotto ore. Possiamo litigare in aereo."
Arizona: "Mi stai rovinando questa opportunita'... non voglio che vada cosi'."
Callie: "Cosa... che... significa? Che d'un tratto non vuoi piu' partire, o..."
Arizona: "Non voglio andare in Africa con te."
Callie: "Arizona... No. Okay? No."
Arizona: "Mi dispiace. Mi dispiace. Mi dispiace."
Callie: "Ti dispiace? Ti dispiace? Sono tre anni!"
Arizona: "Perdero' il mio aereo. Prenditi cura di te stessa."
Callie: "No. No! Ti prego. Ti prego, posso... Possiamo... farcela. Possiamo risolvere la cosa."
Arizona: "Resta qui... e sii felice. Mentre io andro' li'... e faro' altrettanto."
Callie: "Se prendi quell'aereo, se parti senza di me, abbiamo chiuso. Mi hai sentita? Tra noi e' finita!"
Arizona: "Ce ne stiamo nel bel mezzo di un aeroporto a urlare l'una contro l'altra. Tra noi e' gia' finita."
Scusami, potresti postare tutta la traduzione?
Ci sono dei pezzi in cui mi perdo :(
LilithSpietataNinfa 1 year ago
@LilithSpietataNinfa Ok =) Ora la aggiungo sotto la trascrizione in inglese!
FiammyB 1 year ago
dagger into my fucking heart. screw you, shonda. please ruin my life even further.
only reason i even watched this show.
divineweinshine 1 year ago
@divineweinshine Don't worry! They'll return together soon! Arizona will come back in the next episode and Shonda said that Arizona is the right woman for Callie =)
FiammyB 1 year ago