TaleSpin Russian Intro №2 (Чудеса на виражах, версия 2)
Top Comments
Video Responses
All Comments (28)
-
В 90-ые блог "Дисней" имел скорее всего и политическое значение. Так сказать, великий американец Дисней на русском, первые буржуйские мультики на нашем языке.
Вот, от этого, скорее всего, озвучивали и переводили их лучше)
-
Без "Серега, бля", не так задорно :D
Шучу, первая действительная как-то более качественно сделана х(
-
Это дубляж Невафильм
-
much better than the german intro :-)
-
Corkscrew. Miracles. O I E. Faster. O I O. More safely. Be not afraid and trust in success. We fly above all. O I E. Faster. O I O. More safely. We catch together spirit and we leave on a bend. "From the screw" (Russian command of experts of pilots). Fly up the friend. O I E - O I E - O I E - O I O. A strip you flight, flight - flight. Tell you baizes to us. Flight - at ` flight
Almost so
-
Better to you not to know the text, in this version the text crazy
-
lol yo this sounds mad funny
-
ШТОПОР!
-
А я только эту версию по телику и видел, странно
-
полное говно
Первая версия как по мне получше
RedStarTik 2 years ago 18
здесь голос покруче,а слова потупее)
Masha1209 3 years ago 15