Imagina 07 Doblaje "Los Simpsons": anecdota
Loading...
26,646
Top Comments
see all
All Comments (16)
-
@7155558 entonces no lo veas imbecil
-
que aburrido
-
da pena que siempre cambien lo original de la serie por pendejadas . estos pendejos de doblaje creen que no conocemos mas alla de nuestras fronteras
-
Owned Sr. Burns
-
Q mirda todo este rato para escuchar excelente =S
-
no se puede llamar español a lo que no es español
-
si es vdd
esa gente es una dura
y en las series no se nota el acento
por eso son los mejores
Loading...
lo mejor del doblaje es qu casi pierden su acento mexicano
Techorero01 4 years ago 7
eso e cierto, y como deben segir lo q dice el guion no usan sus frases como 'chavo o 'wey' lo q los hace mas familiar para cualkier pais
chiokjiro 4 years ago 4