Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Imagina 07 Doblaje "Los Simpsons": anecdota

Loading...

Sign in or sign up now!
26,646
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 21, 2007

Una pequeña anecdota del Sr. Gabriel Chàvez, actor de doblaje que le da la voz original al "Sr. Burns" en la serie de TV "Los Simpsons" en español.

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 7 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • lo mejor del doblaje es qu casi pierden su acento mexicano

  • eso e cierto, y como deben segir lo q dice el guion no usan sus frases como 'chavo o 'wey' lo q los hace mas familiar para cualkier pais

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @7155558 entonces no lo veas imbecil

  • que aburrido

  • da pena que siempre cambien lo original de la serie por pendejadas . estos pendejos de doblaje creen que no conocemos mas alla de nuestras fronteras

  • Owned Sr. Burns

  • Q mirda todo este rato para escuchar excelente =S

  • no se puede llamar español a lo que no es español

  • si es vdd

    esa gente es una dura

    y en las series no se nota el acento

    por eso son los mejores

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more