Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Cowboy Bebop OST 3 Blue - Wo Qui Non Coin

Loading...

Sign in or sign up now!
144,355
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 25, 2008

Web:
http://radiomanga.net

http://ostanimemusic.blogspot.com

Wo Qui Non Coin
Anime: Cowboy Bebop
OST: Cowboy Bebop OST 3 Blue (1998)
[audio]

Cowboy Bebop (カウボーイビバップ, Kaubōi Bibappu) is a Japanese animated television series. Directed by Shinichiro Watanabe and written by Keiko Nobumoto, Cowboy Bebop was produced by Sunrise. Consisting of 26 episodes, the series follows the adventures of a group of bounty hunters traveling on their spaceship, the Bebop, in the year 2071.

Cowboy Bebop was a commercial success both in Japan and international markets, notably in the United States. After this reception, Sony Pictures released a feature film, Knockin' on Heaven's Door to theaters worldwide and followed up with an international DVD release. Two manga adaptations were serialized in Kadokawa Shoten's Asuka Fantasy DX.

Cowboy Bebop has been strongly influenced by American music, especially the jazz movements of the 1940s, 1950s and 1960s and the early rock era of the 1950s, 1960s and 1970s. Many of its action sequences, from space battles to hand-to-hand martial arts combat, are set and timed to music. Following the musical theme, episodes are called Sessions, and titles are often borrowed from album or song names (such as Sympathy for the Devil or My Funny Valentine), or make use of a genre name ("Mushroom Samba") indicating a given episode's musical theme.

Source: wikipedia.org

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • I tried translation in English:)

    (the title of this song, "Wo Qui Non Coin" sounds similar to "Boku no koinu ( my puppy)" in Japanese and this is why the title is.)

    My puppy is gone, white legs and tail. I've been with him for so long. woo

    My puppy is gone, white ears and the back. I've been with him for so long.

    I have been living everyday, with my tears still drying

    So, come home soon

    Even in a rainy or windy day, I will take you out for a walk.

    So, soon, come home, soon

  • 僕の子犬が いなくなった 白い足白い尻尾 ずっと一緒だったのに 僕の子犬が いなくなった 白い耳白い背中 いつも一緒だったのに 僕は乾いた涙で 毎日暮らしてる 早く帰ってきて 雨の日も風の日も 毎日散歩してあげる だから早く早く帰ってきて
see all

All Comments (270)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Whenever I hear this, I imagine myself in a car looking in boredom at the wide outstretch of a beach when the sun is on the horizon. We're driving home because of a beautiful evening on the white sands, me and my best friend. Ah, what a fun time.... :3 xD <3

  • @saccha88 You just made this sound that much more beautiful to me with your translation, thanks alot.

  • ED & EIN COMEBACK!!!! LETS VOTE FOR COWBOY BEBOP 2 !!!!!! REUNITE REUNITE!!!!!

  • @ScramblesTheSAD

    Because the title is in french .

    But thats weird ,i'm from france but this title doesn't make any sense! xD

  • The first time I heard this, I got an image of two friends saying goodbye to each other and walking off into the sunset. It's kind of sad but happy at the same time. Weird, I know... But I still LOVE this song! :)

  • @HeyLittleWorld1 it sounds alot like french

  • Edward... :E

  • @HeyLittleWorld1

    Yes, pseudo-French it is. Or at least it seems to be said so. She, the composer Yoko Kanno, is said sometimes to write lyrics using not anywhere existing language in the world, which is called Gabriela language. (Gabriela Robin is her pseudonym as a singer when she herself sings over her tunes.)

  • Is the second half actually in a language or is it some sort of psuedo-French?

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more