Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tarantella Power

Loading...

Sign in or sign up now!
65,992
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 20, 2006

Caulonia RC

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (andreaverdi)

  • Fantastica... e le immagini lo sono altrettanto...meridione sempre nel nostro cuore...

  • @allampato grazie. Ciao

Top Comments

  • i want to go to Napoli, live and die there. my heart is broken when i hear this song.

    love you all from hungary

  • Peccato si chiami in inglese "Caulonia Tarantella Festival" e non all'italiana: "Festival di Caulonia della Tarantella".

    W Italiano abbasso la colonizzazione dell'inglese. La lingua più adatta sarebbe il dialetto locale infatti.

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Un saluto a tutta la Magna Grecia dalla Grecia!

  • questa canzone riesce a racchiudere in sé tutta la VOGLIA DI SUD

  • Molto bella! Vive nel mio sangue...

  • @umegghju Eugenio ha gente poliglotta e multilingue nel suo gruppo. Non essere chiuso mentalmente... non fa bene amico. Cmq Cazzi tuoi :)

  • @johnyyen29 Dude this is Caulonia, its in south Italy. Here we do not only Tarantella but also Taranta Power! Look up Eugenio Bennato Taranta power..... Napols is nice but south italy is better!! ;)

  • @Italianissimo86 Che attiri solo turisti è solo un'illusione, secondo me. In questo caso sono due preposizioni e l'ordine delle parole, eppure c'è il cambio della lingua, la pronuncia delle parole (anche della parola Caulonia)

    Ma detto fra noi il motivo è che gli italiani pensano che tutto ciò che è in inglese sia più figo, o meglio, cuul.

    Io non posso fermare questo, ma lamentarmene non fa male, chissà, magari in futuro qualcuno mi ascolterà...

  • @umegghju sul fatto che l'inglese sostituisce gran parte delle parole italiane hai raggione e non va bene. Pero in questo caso avranno pensato di attirare piu gente usando il termine inglese. CHe poi non è tanto inglese vedendo il tuo commento.

    Caulonia Tarantella Festival e Festival di Caulonia della Tarantella. Hai messo

    solo due preposizioni in piu, cosa cambia ????

  • @Italianissimo86 Tra un paio di generazioni perderemo la nostra lingua, il fatto che tutto in italia sia in inglese (vday, family-day, no-b-day ma anche sì-b-day) è solo un sintomo. Nella radio c'è se va bene il 50% di musica inglese (ma il 1% in altre lingue, 49% italiano).

    Festival Caulonisi d'a tirantella (e c'è anche il forestierismo "festival" per non rendere le cose troppo estreme)

    Non so se mi sono spiegato o se condividi, ma la penso così

    Ciao

  • @umegghju che centra il nome del festival con la colonizzazione ???

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more