Andrea Parodi e Marino De Rosas - PANDELA

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
11,394
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 2, 2008

Andrea Parodi e Marino De Rosas - Boke e Kiterras - Pandela - Teatro Alfieri - Cagliari - 25° anniversario VIDEOLINA - 27 ottobre 2000 - Open C Tuning Guitar

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Grazie mille! E` la voce uno di piu` bellissime nel mondo davvero. Grandssimo l`uomo e grandissimo cantante.

    Спасибо огромнейшее. Голос Андреа на самом деле один из самых красивых в мире. Величайший человек и величайший певец.

  • ....bravo..bravo..bravissimo..­..grazie andrea...ti amo....

see all

All Comments (27)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • difficile trovare l'aggettivo adatto per questa canzone, questa voce... questa chitarra... ci provo: meravigliosa, evocativa, commovente, lirica, onirica....

  • К Андреа в полной мере относится мысль Чехова, что в человеке все должно быть прекрасно

  • Una delle più belle canzoni , cantate con un'incredibile energia ed amore profondo.

    Ogni nota una dolcezza , ogni pausa una riflessione profonda , un dialogo interiore espresso al mondo intero per l'amore fraterno e l'unità dei popoli .

    Andrea Parodi e Marino De Rosas due artisti incredibili .

  • This is the most wonderful song I've ever heard. It really touches my soul - thanks to the wonderful Marino de Rosas and the marvellous Andrea Parodi - Andrea, my thanks will reach you in heaven!

  • Anche a me sarebbe piaciuto conoscerlo, ma la vera perdita è non poterlo più sentire. Una voce soprano su un corpo di uomo e una personalità molto particolare. Peccato!

  • non avevo mai sentito questa canzone, mai prima di ieri. L'ho trovata meravigliosa e l'accompagnamento alla chitarra emozionante davvero. Perciò sono andata alla ricerca della traduzione e ho pensato che sarebbe stato bello, anche per chi ha difficoltà a tradurre i testi in lingua sarda, conoscere il significato di questa poesia!

  • Grazie Lisa per la condivisione e per la traduzione, immenso Andrea con Marino alla chitarra, grande interpretazione!!! Infinite stelle!!! Grazie Marino, ciao Pasquale

  • Grande immenso Andrea...pechè non hai "attraversato" il mare più spesso prima di andare a cantare là dove sei ora.....?

  • BANDIERA Se appartieni A questa bandiera Che figlia ed assomiglia A questi popoli Che vengono da posti infuocati Chi è, chi è questa gente Facce scure che ci aspettano fuori piangono da soli Un ballo, un suono ed una lingua Che parleremo
  • E canteremo da capo Per bandiera occhi di bambina Che aiuteremo a crescere in un mondo nuovo Un ballo un suono una lingua Per dipingere questo mondo di nuovo Cantando jela jela la la Ridendo jela jela la la
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more