Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

مقام تفليس - يونس يوسف Maqam Tiflis - Yunis Yusuf

Loading...

Sign in or sign up now!
5,150
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 28, 2009

http://iraqimaqam.blogspot.com

Iraqi Maqam المقام العراقي
Maqam Tiflis - Yunis Yusuf
c. 1950s. Baghdad, Iraq.

مقام تفليس من اداء يونس يوسف الاعظمي و هو من اتباع الطريقه القندرجية للمقام العراقي، تسجيل من خمسينات القرن الماضي. (آله السنطور: الحاج هاشم الرجب، الجوزه: شعوبي ابراهيم الاعظمي، الطبله: حسين عبد الله)

قلب المتيم كاد ان يتفتتا * فالى متى هذا الصدود الى متى
يا معرضين عن المحب بغير جناية * فعوائد الغزلان أن تتلفتا
صد وهجر زائد و صبابة * ما كل هذا الامر يحمله الفتى

A rare performance of the Maqam Tiflis by Yunis Yusuf recorded in the 1950s.

The Maqam Tiflis was composed and improvised by Rahmat Allah Shiltagh (d. 1871) with Turkish verses during a performance of the Maqam Seigah. The popular story behind it, according to Shiltagh's apprentices, was that Shiltagh had adopted an Armenian boy named Ya'qub from Tiflis in Georgia who later returned to his hometown when he grew up. Iraqi Maqam performers such as Ahmed Zaydan, Rashid al-Qundarchi and Muhammed al-Qubbanchi continued to sing the Maqam Tiflis using the same Turkish poem composed by their teacher, until Yunis Yusuf sang it with Arabic verses. Its music is accompanied by the 12/4 yugrug rhythm.

مقام التفليس من المقامات العراقية الأصيلة وضعه شيخ المقام العراقي رحمة الله سلطان آغا بن خليل شلتاغ المتوفي سنه ١٨٧١ و قد غنى فيه ابياتا باللغة التركية و الشائع انه وضعه ارتجالا. و قصته إنه احب غلاما تبناه من الارمن اسمه يعقوب و شغف به شغفا عظيما ثم هاجرالغلام عندما كبر الى اهله في تفليس في جورجيا فلما علم شلتاغ بذلك حزن حزنا كبيرا و وضع الشعر و غناه بالنغمة التي اطلق عليها اسم تفليس فيما بعد و كانت خلال قراءته لمقام السيكَاه. و قد جرت العادة بعدها ان يغنى التفليس في بغداد بنفس القصيدة التركية التي وضعها شلتاغ (اداها احمد زيدان، رشيد القندرجي، محمد القبنجي و يوسف عمر بنفس طريقه استاذهم القديم) ربما يكون المغني يونس يوسف هو اول من غنى فيها ابياتا بالعربية ثم تبعه يوسف عمر و حامد السعدي و آخرون.

الحاج يونس بن يوسف بن محمد بن جواد بن خضير الاعظمي

ولد في محلة الشيوخ بالاعظمية سنة ١٩١٢ وبها نشأ. تعلم القران الكريم في صغره وأكمل دراسته الابتدائية ولم يواصل الدراسة بعدها، واشتغل موظفا في دائرة ضريبة الاستهلاك إلى أن احيل على التقاعد وكان رخيم الصوت عرافا بأصول المقامات العراقية والأنغام. اخذ فن المقام عن أبيه وعن السيد جميل الاعظمي والحافظ مهدي العزاوي المقرئ الشهير وعن الاستاذ القبانجي. وكان يؤدي المقام العراقي في إذاعة بغداد عدة سنوات وقد أذاعت له إذاعة لندن بعض تسجيلاته . وكان رجلا صالحا، وقورا وديعا. وكان يصلي إماما بالجماعة في مسجد ملا خطاب بالاعظمية أحيانا .توفي يوم الثلاثاء ٦/١/١٩٧٦

عن موقع الاعظمية الاول

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (IraqiMaqam)

  • على يقين بأن أداء يونس يوسف هو أرقى وأفضل أداء للتفليس بين المطربين وليس بالعربية فقط وإنما أيضا لمن قرأه بالتركماني

  • @ekuwaiti اصبت اخي الكريم وشكرا على المرور

see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • مطربين المقام خاصة ومطربين العراق الريف والمنولجات البغدادية ومطربين الجنوب عامة لهم هيبة ملوك في الأداة وثقه عالية ما أعظم العراق أخوكم من الرياض

  • الله يا سلام  هل تعود هذالطرب والله اشك في ذالك

  • اكتشف مقام تفليس قارىء المقام التركماني شلتاغ

  • راقي ورائع .الف شكر

  • صوت رائع وجميل . الف الف شكر لمن وضعه على اليوتوب

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more