La Biblia Latinoamericana
Uploader Comments (kristian9236)
Video Responses
All Comments (73)
-
Lo que dices NO ES VERDAD.
-
La mejor, la mejor, la mejor, la Nova Vulgata; ojalá hubiera una buena edición a partir de esta, que es la oficial de la Iglesia Católica.
-
@robsil777 Para eso hay que tener el Catecismo y otras buenas fuentes de estudio. Yo tengo la Nacar-Colunga.
-
Tenemos que recordar que Jesús consideraba al pobre en un mejor estado espiritual que el rico, de tal manera expresó en la parábola de la anciana pobre que dió una moneda en ofrenda (la única que tenía), mientras que el rico dió diez monedas (una escaso porcentaje de la enorme cantidad que poseía)... resultando que al final fué la mujer pobre quien dió mas.
-
Tenemos que recordar que al traducir de un lenguaje a otro (cualesquiera que éstos sean) se debe adaptar la expresión, ya que si se realiza una traducción estrictamente literal conllevará a una mala interpretación y, de manera subsecuente, a la pérdida del sentido original.
-
Tendré que estar en desacuerdo contigo, considero que la Biblia latinoamericana contiene una mejor adaptación para el español contemporáneo. e.g. Al referirnos a "Bienaventurados los pobres de espiritu..." da la impresión de pobreza de espiritu (escasez de), lo cual sería contradictorio a las enseñanzas de Jesús. Al expresarlo como "Bienaventurados los que tienen espíritu de pobre..." se hace un hincapié a la humildad, una característica espiritual fundamental altamente fomentada por Jesús.
-
@dikayosine El evangelio de Mateo fue escrito en hebreo por un rabino llamado Shem Tov, y esta muy interesanbte leerlo, amplia nuestra visión de JEsus como rabino judio, lo puedes descardar en la red.
-
EL mejor nuevo testamento que estoy empezando a leer es el traducido por el Dr. Dan Ben Abraham, da mucho detalles e introducciones culturales de la epoca de Jesus y amplia mucho el judaismo de Jesus
-
Realmente como se ha dicho, ninguna Biblia se libra de influencias teológicas. A mi me parece que todas aportan algo al lector y consiguen en conjunto ampliar el sentido de su contenido. Por otro lado, estoy de acuerdo en que la S.B de Juan Straubinger es excelente (yo poseo una), aunque hay otras que tb me parecen fenomenales aparte de las citadas: la Cantera-Iglesias, La Biblia del Peregrino de L. Alonso Schökel o la de Evaristo Martín Nieto.
-
No estoy de acuerdo !!!
Hermano,soy un católico de Argentina. En mi poder tengo la Biblia de Jerusalen edición 1998,la Biblia Latinoamericana en ediciones 1995,post 1995 y Formadores, El nuevo Testamento de Nestle-Aland en griego, etc. Respetuosamente te digo que NO COINCIDO EN LO ABSOLUTO CON TU COMENTARIO RESPECTO A LA BIBLIA LATINOAMERICANA, sí estamos más de acuerdo con respecto a la de Straubinger También podemos considerar la de Junemann. Saludos.
PepeCosquin 3 years ago
si, en algunas cosas cincido contigo, pero otra cosa a agregar tambien es que la Biblia Latinoamericana es una paráfrasis (no está escrito letra por letra) sino que extrae lo esencial para dar el emnsaje a las demás personas, aun así esta Biblia ha tenido muchas modificaciones, no en la esritura misma sino que en los comentarios a pie de pagina ya que está muy politizado. pero bueno saludos en Cristo.
kristian9236 3 years ago
la torah es el pentateuco. y es verdad que se hicieron muchas cosas que no se escribieron, pero la biblia dice que se escribieron las mas importantes ok. saludos.
raalchiro 3 years ago
disculpa me había confundido con los libros es el talmud judío,, ese es, es que a veces me confundo cuando los señalo, puedes verlo, con respecto a lo otro estas colocando en la escala de valors lo que hizo Cristo si es importante o no, ya el hecho que haya estado con nosotos es importante, y por lo tanto no puedes usar tu criterio para decir esto si es importante y lo otro no, porque no se anotó, asique debes ser mas cauteloso antesde referir que es o no mas importante lo que sale en la biblia.
kristian9236 3 years ago