sm8292936
BECAUSE I LOVE THIS SONG TO DEATH. *heart*
So, this is the translation I managed to make via Tangorin and Google Translate. There are some lines that are a little confusing, but I think I got most of the lyrics down right. Please correct me if you find any mistakes!
**NOTE: The lines "Are you still dancing? Or are you being manipulated?" is kind of a pun, because the literal translation of "Manipulated" in Japanese is "Being forced to dance".
--ROMAJI--
kowashi te yo kimi no inai
monogatari no hajimari
hie kitta yubi karame
awai yume ni ochiru
modora nai jijitsu dake
watashi o kurushimeru no
aimai ni kimi no koe
hibii teru kanjiru
mou Let me go.
kienai kizuato o
kakushi tsuzukeru you ni
fukai uso kasane te itta
tsumi iro ni somatta
hitomi kara nagareru
inori sasageru datenshi
tokeru hazu Cinderella
norowa re teru tokenai
garasu no kutsu nugisute
kimi o machi tsuzukeru kara
call my name.
odori tsuzuke teru no?
odora sarete iru no?
kanashimi ni furenai you ni
modore nai kakugo de
utsukushi sa matotte
garasu no hahen nigitta
fukaku ochiteku
fushigi no kuni he
amaku usobuku
majou no toiki ga...
tomaranai kodou ga
karada wo shimetsukeru
tachikire ta kimi to no kizuna
chikaku ni kanjiteru
kimi ha mou inai no
kurikaesareru ketsumatsu ga
zetsubou egaku nara
tonari no watashi made
nee, eien ni nemurase te yo
--KANJI--
壊してよ 君のいない
物語のはじまり
冷えきった指絡め
淡い夢に落ちる
戻らない事実だけ
私を苦しめるの
曖昧に君の声
響いてる 感じる
もう Let me go.
消えない傷跡を
隠し続けるように
深い嘘重ねていった
罪色に染まった
瞳から流れる
祈り捧げる堕天使
解けるはず シンデレラ
呪われてる解けない
ガラスの靴脱ぎ捨て
君を待ち続けるから
call my name.
踊り続けてるの?
踊らされているの?
悲しみに触れないように
戻れない覚悟で
美しさ纏って
ガラスの破片握った
深く落ちてく
ふしぎの国へ
甘く嘯く
魔女の吐息が...
止まらない鼓動が
躯を締め付ける
断ち切れた君との絆
近くに感じてる
君はもういないの
繰り返される結末が
絶望描くなら
隣の私まで
ねぇ永遠に眠らせてよ
--LYRICS--
I'm breaking, you're not here
This story is starting
My cold finger is twisted
A fleeting dream is falling
I'm not returning to reality
I'm making myself suffer
Your voice is unclear
Echoing, feeling
Geez... Let me go.
These scars won't go away
I must keep them hidden
Deep lies pile up
Dyed with the color of sins
Flowing from the eyes
Offering a prayer to Fallen Angels
Cinderella, expecting to leave
Was told "I can't undo a curse"
Throwing away a glass slipper
You'll continue waiting
So, Call my name.
Are you still dancing?
Or are you being forced to dance? (Manipulated)
Not touching sadness
Resolution isn't being restored
Wearing your beauty
Holding fragments of glass
Falling deep, deep down
To Wonderland
The exaggerated sweetness
Of the Witch's breath...
The beat isn't stopping
Body is tightening up
Cutting apart my bonds with you
I feel close
To the you who isn't here
Repeating this conclusion
You're painting despair
Right next to me
Hey, let's sleep for eternity
This version is nice, but I prefer the one by Clear.
It's totally...melting and awesome @_@!!
FearCherryyy 1 year ago 32
When is clear NOT melting and awesome? ♥
Karunarotsu 1 year ago 61
'To misterious countries' shouldn't be 'To Wonderland'? :) Btw, good job with the translation!
Mesigoth 2 years ago
Hmmm, now that you mention it, that could be! Thanks! ♥
Karunarotsu 2 years ago
I love this song ^^ But, I think I found some things that may make them a bit easier to understand
1:41 "Cinderella, expecting to remove" would make more sense as "Cinderella, expecting to leave".
2:23 "Wearing beautiful" would probably sound better as "Wearing your beauty"
But thats just me, they sort of make more sense as those ^^;
PokemonFan3 2 years ago 12
Ahhh, thank you so much! That makes a lot more sense now. I don't have the time to change it right now, but I'll make sure to do it during the weekend!
Thanks a lot~ ♥ And, unrelated, but Pokemon fan high-five? 8D
Karunarotsu 2 years ago 5