This video is unlisted. Only those with the link can see it. Learn more
Monolog Monty Brogan - 25th Hour - 25-ta godzina
Loading...
14,739
Top Comments
see all
All Comments (16)
-
@ImNotEvenaNicePerson - dla Ciebie wax po angielsku znaczy tyle co wosk,a więc waxed znaczy woskowane.Dziękuję.
-
0:48 waxed chests - depilowane klaty a nie nawoskowane. Zaaajebisty film.
-
Jebać Jezusa. Pierdolić go w dupe razem z całym, syfiatym kościołem - dobrze gada!
-
ssij jajka po polsku :-) jak w wlatcy much ;]
-
dumbass, learn english or learn to read at least punk. chcesz lektora do tego?
-
ssijcie jajka :D
-
Lektor zabija klimat filmu. Nie wyobrażam sobie tej sceny z lektorem. A dla wszystkich którzy wolą lektora powiem jedno - Move the f*ck on!!!
-
Dla wtórnych analfabetów na pewno
-
Jaki stary jak to z 2002 roku? I naucz się czytać a nie narzekaj na brak lektora
Loading...
mocne...
wspaniale zagrana scena;
kiedy wreszcie Norton dostanie oscara?
1simran2 2 years ago 14
A nie umiesz czytać? =D Wydaje mi się, że napisy są dużo lepsze od lektora, bo nie zagłuszają oryginału.
Patryslaw 3 years ago 11