Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

もう泣かないわ (Mou Nakanai-wa)

Loading...

Sign in or sign up now!
43,860
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 21, 2009

720P のセッティングでご覧下さい。

Please enjoy Teresa's performance of "もう泣かないわ (Mou Nakanai-wa)", meaning "I will not cry anymore". 中山大三郎 (Nakayama Daisaburou) composed and wrote the lyrics. 伊部晴美 (Ibe Harumi) arranged the song.

The following are the Japanese lyrics, with my English translation.

もう泣かないわ もう忘れるわ
Mou nakanai wa mou wasureru wa
(I will not cry any more, and I will forget it)

あなたとはもう お別れなのね
Anata to wa mou owakare nano ne
(You are leaving me now)

あなたの汽車が行く 夜霧に消えて行く
Anata no kisha ga yuku yogiri ni kiete yuku
(Your train is going, and is disappearing in the night fog)

ここで 心を 決めておきます
Koko de kokoro wo kimete okimasu
(I will make up my mind now)

間違いだけの ふたりの恋に
Machigai dake no futari no koi ni
(Good-bye, and good-bye)

さよなら さよならするのよ
Sayonara sayonara suru no yo
(to our mistaken love)


短い旅さ すぐ帰るよと
Mijikai tabi sa sugu kaeru yo to
("I will take a short trip and come back soon")

手をふりながら 出かけたあなた
Te wo furi nagara dekaketa anata
(You said so, and left me by waving your hand)

黙ってうなずいて 見送る私にも
Damatte unazuite miokuru watashi ni mo
(Although I saw you off silently by nodding my head)

意地があるのよ 明日があるのよ
Iji ga aru no yo asu ga aru no yo
(I have a strong will, and have my tomorrow)

悲しみだけの ふたりの恋に
Kanashimi dake no futari no koi ni
(Today for sure, we say good-bye)

今日こそ 今日こそお別れね
Kyou koso kyou koso owakare ne
(to our love having only sorrow)

あなたにもう一人 愛する女がいる
Anata ni mou hitori aisuru hito ga iru
(You have still another lady you love)

知っていたけど 耐えて来たけど
Shitte ita kedo taete kita kedo
(Although I knew this and was bearing)

もう泣かないわ もう忘れるわ
Mou nakanai wa mou wasureru wa
(I will not cry any more, and I will forget this)

今日こそ 今日こそお別れね
Kyou koso kyou koso owakare ne
(Today for sure, I say good-bye)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Masami43A)

  • what language is this.

  • @lindasilveria81

    Yes, a very sad song, isn't it.

  • この曲も、この曲が収録されていたLPも大好きでした。とても懐­かしいです。

    征美さんのビデオはいつも綺麗なので

    見入ってしまいます。(^^♪

    いつも素敵な動画を有難うございます。

  • いつも 嬉しいコメント頂きまして、有難うございます。

  • This song can bring tears to anyone.

    Her singing voice can bring joy to the world even it is a beautiful sad love song!

  • Thank you, David.

    I forced your compliment, ha ha.

Top Comments

  • Very deeply touching and sad lyrics! But, as always, she pours her heart out to bring those sad feelings of the lyrics "alive" and transmit them to the rest of the world to bring joy, peace, and harmony through her singing! The tears we see in her eyes tell us that she was deeply sad within, and most of the songs she sang, gave her an outlet to express her deep feelings to the whole world through her musical performances! Marvelous job Masami, on the lyrics, melody, and impressive videography!!

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I like most of her songs. All wonderful and meaningful.

  • I like most of her songs. All wonderful and meaningful.

  • @jotamka -San Hello:) I'm sorry 'cause I do not understand the word of Poland.

    If it is good, please tell me English~:)

    Thank you.

    Show

  • @akimotoshow no i dupka jakaś taka jesteś jak mumia - ehhh ... Pa pa pa .....

  • 素敵な歌詞ですね。

    テレサの歌う歌の歌詞ってみんなすばらしいですね。

  • TT, kimi ga hito koe dake kake tara boku wa uchu no monko gawa kara demo sugu ni kimi no soba ni hashite kuru. kimi no koto E en ni mimamoritai.

  • Thank you for your kind compliment.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more