Pulp Fiction - Royal Con Queso & Le Big Mac (Español México)
Uploader Comments (cloude18)
Top Comments
-
Cada cual con lo suyo, pero tu opinión no es objetiva...y lo sabes...al igual que la mía...la calidad del dobaje no la pongo en duda pero el acento no me gusta,estoy más pendiente de este que de la pelicula,tambien es normal que los insultos y expresiones coloquiales se adapten a la zona geográfica y no sean los mismos...
-
Tranquilo no hace falta llegar a los insultos mas soeces. Parece lamentable que una persona de tu edad, tenga que recurrir a insultos tan poco sutiles y tan poco irónicos, lamentable que tengas que decir a estas alturas "lámete el culo" y se leer lo suficiente como para recordar que eso dejé de decirlo cuando tenía 5 años y no vino nadie mas joven para decirme que no debía decir eso. Una vez más, lamentable tu actitud.
All Comments (92)
-
Ese doblaje viene en el DVD nacional? No se oye tan mal
-
@LALO61820 una cosa son los dibujos animados que en eso si son mejroes doblando y otra ciertas peliculas.pro ejemplo .¿te imaginas a la niña del exorcista hablando en mexicano?.
-
@spartako77 ah y eso de que eres abogado ,lo dudo,tu no has defendido ni una pelea de caracoles.lo de que los griegos conquistaron a los romanos eso te ha kedao de puta madre.
-
@spartako77 y atronauta tambien eres,que se te habia olvidao decirlo..eso si eres un gran actor de culebrones,y una gran musico a la altura de wendy sulca..me parece que tu no tienes ni un master del universo.y tus genes no es el problema,es el pedazo de mierda de gato que tienes en lugar de cerebro.
-
@spartako77 los diamantes son de sudafrica,gilipollas,que pollas de cultura y ciencia tenian los indigenas???.darse por el culo en la selva era cultura?la de los mayas si acaso y desaparecieron siglos antes de la llegada de los españoles.devolvednos la arquitectura colonial y todo el dinerode las condonaciones de la deuda externa.puto indio
-
@nexustony los catalanes me besan la verga amiguito !!
-
por ejemplo la voz del dobale español de john travolta.la voz del doblador español es infinitamente mas bonita ke la del dobladro mexicano,acentos aparte.los dobaldores españoles y concretamente los catalanes son los mejores del mundo.
-
el doblaje mexicano esta a años luz del español.no por el acento sino por los actores y las voces de los dobladores en esta pelicula
-
@xBaphometHx y ustedes pronuncian la s, la c y la z de la misma forma, pendejo
-
@cloude18 No sabemos pronunciar la S? Si vosotros no sabéis ni pronunciar la C ni la Z....
poruqe tanto imbecil deja comentarios tan estupidos
por cierto quiero ver el evangelio pero dobaldo en mexico
psi1989 2 years ago
por ahi lo tengo, checa mis videos, y no hagas caso a esos gallegos imbeciles =)
cloude18 2 years ago
Bonito comentario: "gallegos imbeciles", este comentario te convierte en racista, espero que lo sepas.
OscarAliasOki 2 years ago
umm como chingas men, te voy a deshabilitar para qe no puedas comentar en mis videos... a ti te gusta tu doblaje pq eres de españa ok, yo prefiero mi doblaje pq soy de México. no te escribo como debe ser pq no vale la pena. es lo qe hay, suerte!
cloude18 2 years ago 2