Canción de José Ramón San Juan, publicada por primera vez en el disco de presentación del Colectivo Cantera de cantautores cántabros (1995) e introducido más tarde, en 1998, en el CD del autor "Tierra de Nadie".
Información sobre el autor e intérprete:
http://www.myspace.com/josramnsanjuan
Arreglo y guitarras: Alberto Rodríguez
José tenía veinte años
y entre sus tiernas manos
un mal día pusieron
un arma de fuego
y a la guerra fue.
No prenguntó el porqué,
sin embargo le dijeron
"nosotros somos los buenos,
lucha y muere con fe
por el porvenir".
José dejó su rebaño
perdido allá en la montaña
y en una blanca cabaña
le espera rezando su amor
en flor.
Los días lentamente van pasando
y a su lado van cayendo
amigos con ilusiones
y sueños como sus sueños.
Querían vivir.
José no quiere comprender ya nada.
Simplemente tiene miedo,
un miedo inmenso en el alma
a que le maten el cuerpo
sin saber por qué.
Añora sus prados verdes
y las tranquilas mañanas
en que silbando salía
para subir la montaña.
Mas la montaña de la guerra
le ha cortado ya el camino.
Una bala fue el destino
y dio con su cuerpo en tierra.
La guerra siguió.
Mientras José agoniza
por su oscura mente pasan
su amor, sus padres, su casa;
repite sólo ¿Por qué,
por qué he de morir?
José dejó su rebaño
perdido allá en la montaña
y en una oscura cabaña
le llora rezando su amor
en flor.
Translation:
Jose was twenty years old/ and among his tender hands/ a bad day they put/ a firearm/ and he went to the war.
He didn't ask why/ notwithstanding they told him/ "we are the good ones,/ fight and die faithfully/ for the coming times."
Jose left his flock/ lost there in te mountain/ and in a white cabana/ waits for him praying his love/ in bloom.
Slowly the days go passing/ and side by side go dropping deads/ friends with hopes/ and dreams like his dreams. They wanted to live.
Jose doesn't want by now understand nothing,/ plainly he is in fear,/ an inmense fear's in his soul/ that they kill his body/ without knowing why.
He misses the green meadows/ and the quiet mornings/ when whistling he went out/ to climb the mountain.
But the mountain of war/ already has cut off his way,/ one bullet was the fate/ and he fell to the soil./ The war carried on.
While Jose agonizes/ in his vague mind he sees/ his love, his parents, his home/ he repeats only "why,/ why should I die?"
Jose left his flock/ lost there in te mountains/ and in a somber cabana/ mourns for him praying his love/ in bloom.
@xanglat Una canción hermosa y triste, José.
Nos recuerda el sufrimiento de las personas que viven una guerra.
Triste y melancólica ... pero una verdad que debe ser conocida.
Gracias, Joe, para compartir un gran trabajo.
Abrazos desde Brasil.
Cris
marycrikka 1 year ago
@marycrikka Muchas gracias a ti y a todos los que habeis hecho hoy comentarios elogiosos. Creo que nunca había recibido tantos en un solo día. Eso me anima a seguir.
Tierranadie 1 year ago
Hommage ineffable aux victimes de la guerre et à leurs familles.., à leurs proches !
Votre choix de musique me touche intensément !
Chanson remuante, emplie de tristesse, de détermination et de passion ! De résignation aussi !
Votre apport sublime cet apport de vie, de "mort"..., d'espoir ...
Avec respect
xanglat 1 year ago
@xanglat @djmixali @MrHelo3747 Que peux-je dire? Un grand merci, bien que vos adjectifs me semblent un peu excesifs.
Tierranadie 1 year ago