Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

INGRID JONKER ONTVLUGTING DISSELBLOM VALKENSBURG

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,970
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 14, 2010

INGRID JONKER ONTVLUGTING DISSELBLOM VALKENSBURG

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @AndriesLaane: Andries, de tweede gedeelte is het gedicht 'Graf, (Aan Berta)', uit dezelfde bundel 'Ontvlugting' en ook opgenomen in de vertalingen van Komrij.

  • Uit hierdie Valkenburg het ek ontvlug en dink my nou aan Gordonsbaai terug Ek speel met paddavisse in 'n stroom en kerf swastikkas in rooikransboom Ek is die hond wat op die strande draf en dom allenig teen die aandwind blaf Ek is die seevoël wat verhonger daal en dooie nagte opdis, in 'n maal Die God wat jou geskep het uit die wind sodat my smart in jou volmaaktheid vind
  • @AndriesLaane My lyk lê uitgespoel in wier en gras op al die plekke waar ons eenmaal was En in die aand by Gordonsbaai het sy kinderlik geraai waar die lelieblom kon wees wat haar hart van pyn genees En in haar soektog raak haar hand aan die onkruid op die strand Word haar oë sag en blind, waai haar drome in die wind Hurk sy roerloos vasgerank, toegemaak deur wier en sand
  • prachtig!. Ik kan alleen de tekst van het tweede deel van dit lied niet vinden. Het begint met het gedicht Onvlugting van Ingrid Jonker, maar de tekst die ik daar van ken is maar half zo lang als dit lied. Wie weet waar de rest staat?

    Andries

  • Ontvluchting

    Hier, aan dit Valkenburg, ben ik ontvlucht

    en droom mij nu in Gordonsbaai terug:

    Ik speel met kikkervisjes in een stroom

    en kerf er runen in een wilgenboom

    Ik ben de hond die langs de stranden draaft

    en dom-alleen de avondwind toeblaft

    Ik ben de schrokop-zeevogel die daalt

    en dode nachten opdist als een maal

  • De god die jou gebouwd heeft uit de wind

    zodat mijn smart volmaaktheid in je vindt:

    Mijn lijk ligt uitgespoeld in wier en gras

    op al de plekken waar ik met je was

    vertaling: Gerrit Komrij

  • Beautiful! Thank you for posting this, on this extraordinary poet.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more