ふしぎの海のナディア Nadia- korean op
Top Comments
All Comments (20)
-
What is this????????
-
Even though my beloved country, yes we ruined..damn i always wanted to hear the song in original sound track with just translated lyric like German ver.
-
@milian4ergvd 韓国
-
maybe MBC version (1992) is better then this
-
中国馬鹿じゃないのしねば」いいのに
-
@0729z I think it's just because of Localizing. Even in my country, except for any animations like Inuyasha, those have only small structure of audiences, any popular animations like Pokemon or Digimon had to be localized because of the law. To be honest, when I was a kid, all of my friends and I thought Pokemon and Digimon were American until Asian international students started to show up in our elementary school.
-
ok, here are so many japanese losers blaming another nations for broadcasting their anime.
we formally imported u guys' animes and broadcasted them, not claiming and brainwashing kids that those are ours.
sometimes we need to rearrange the theme songs and make our owns for many reasons, such as the copyrights of the original singers.
be mature guys. and who would believe these animes are ours anyways, while everybody knows most animes are made in japan?
-
korean loves to copy japan! Korean next generation will say this anime is korean not Japanese anime (same mentality with china) There are also nice korean,but also liar korean like 1221Kyra. I hate liar like 1221Kyra.
-
So doesn't sound right in Korean.
映像と歌がまったく合っていない・・・orz
platyps99 3 years ago 13
おお!違和感満載!!?
zakiyamagakuruu 2 years ago 2