Chinese version of "Silver Threads Among The Gold", performed by the Beijing Angelic Choir.
民谣《白发吟》(原曲 "Silver Threads Among The Gold")
北京天使合唱团演唱
Lyrics in Chinese 歌词:
亲爱我已渐年老
白发如霜银光耀
可叹人生如朝露
青春少壮几时好
唯你永是我爱人
永远美丽又温存
唯你永是我爱人
永远美丽又温存
当你花容渐微衰
乌漆黑发也灰白
我心依然如当初
对你永远亲又爱
人生岁月一去不回
青春美丽诚难再
唯你永是我爱人
此情终古永不改
唯你永是我的爱人
永远美丽又温存
唯你永是我爱人
永远美丽又温存
人生岁月一去不回
青春美丽诚难再
唯你永是我爱人
此情终古永不改
BEAUTIFUL! The voices and music spectacular! ! ! Video's super! Please put more video's on You Tube, Thanks!
viocel321lin 2 days ago
這首歌真動聽!尤當是妳親密愛人送給妳的時候...更是感動~_~
0130gina 1 month ago