The scene "Verona" from Rómeó és Júlia with English subtitles
Note: I don't speak Hungarian. I tried my best to subtitle the show using online translators, help from Hungarian friends, and lyrics from the other language productions of Romeo et Juliette. I'm more than happy to hear helpful comments about how I could make my subtitles more accurate, but please don't just bash them! Thanks!
*does a happy dance, singing along* I'm so happy to know what the Prince is saying now! *squee!*
lehetszkiraly 2 years ago 2
Wow...You are very good... :D
I speak hungarian ...and i couldnt find mistakes in your translation..
There were some small parts...of course....what is not Exactly same with the hungarian...but those were
hungarian idioms...which are really untranslatable..for anyone...in any language...
but you found the best way at those points... :D
SO :D CONGRATULATION!!! :D
You make this very cool... :D :D
I like it :D
Semedik 2 years ago
Somehow, I kept thinking of the "Rocky Horror Picture Show". Something in his singing seems familiar.
scifimaven 2 years ago
Thank you for the translation i can understand the song now thank you very much
Calypsogodness 3 years ago
I think "The beautiful Verona greets you but be careful revenge will overcome you instead of 'verona greets you by saying: there is a feud here, pick a side
Its just my opinion
jeromz93 3 years ago 2