Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

ismael serrano y luar da lubre chove en santiago

Loading...

Sign in or sign up now!
24,481
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 26, 2008

un poema de federico garcia lorca hecho cancion por estos grandes artistas

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • como que es aquel español que la gente ya no habla? es gallego, no español, y por encima está mal subtitulado,...

    lo que aquí cantan y que escribió lorca, amigo, no es español, es GALLEGO

  • El video te ha quedado bien, pero mejor estaria sin la traduccion. ;)

see all

All Comments (37)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Gracias por este video! Yo si agradezco la traducción :)

  • mi sangre es italiano y griega,mi mujer es hija de celtas galegos,aqui en argentina,amo su musica y su espiritualidad,gracias galicia....

  • jajaja madre mía, discutiendo si nos debe o no debe de gustar dependiendo de si hemos nacido en una región u otra de España... ¡tela!

    Genial Federico, como siempre... el tipo, no solo en castellano sino que en un pis pas nos deleita en galego también! Como me hubiera gustado que lo hubieran dejado vivir...

  • Yo no soy gallego y me gusta mucho

  • Precioso video, precioso tema, e precioso poema. Só unha pega: a traducción ó castelán non é fiel totalmente á letra en galego. Cando di por exemplo "desierta luna", en galego din "baleira lúa". Baleira significa "vacía", nada que ver con "desierta". Polo demáis, encantoume escoitalo e velo...

  • Andalucía y Galicia

  • Teño a sorte de ver a catedral de Santiago dende a ventana da miña habitación así que de cando en vez, sobre todo se estou nun mal momento ou tiven unha mala xornada, gústame quedar as escuras, mirar pola ventana ollando á catedral e escoitar esta música de fondo. É un privilexio poder desfrutar de algo así, seino, por iso valoroo cada día, e cada amencer, nada máis descorrer as cortinas, doulle as gracias ó Apóstol e á catedral por ser o primeiro que vexo ó erguerme cada mañá.

  • Yo te felicito por el video y por el esfuerzo de difundir expresiones artísticas que como ésta, enaltecen algunos de los rasgos de una cultura tan hermosa como la gallega. Quienes quieren y admiran esa tierra y que como ha quedado claro en sus comentarios son versados conocedores de la lengua, harían bien en colaborar para que aquellos que no la entendemos podamos apreciar de mejor manera su belleza.

  • @mariaan muchas gracias por las palabras bueno no se si cambie el video talves lo deje asi pero igual te agradesco la buena traduccion vale vale

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more