Ich hatt' einen Kameraden -English Lyrics-
Loading...
20,164
Loading...
Uploader Comments (onurmayis)
Top Comments
-
I once had a comrade, you won't find a better one. The drum was rolling for battle, he was marching at my side in the same pace and stride. A bullet flew towards us for him or meant for me? It did tear him away, he lies beneath my feet like it was a piece of me. wants to reach his hand to me, while I reload my gun. Can't give you my hand for now, you rest in eternal life My Good comrade
-
I never shall forget him, The comrade by my side, To the deadly muskets' rattle He marched with me to battle With even step and stride. With even step and stride. A bullet came from nowhere, It found us side by side, I heard my comrade calling, I saw his body falling: A part of me had died, Yes, a part of me had died. The battle raged around us, No time to clasp his hand: "We shall march no more together, May you rest in peace forever, Farewell to you, good friend, Farewell to you, my friend."
Video Responses
This video is a response to Red Army Choir Vs Mehter Team -- Ottoman and Soviet Musicmakers --
see all
All Comments (39)
-
For anyone who didnt recognize, those are Finnish soldiers from the Continuation war.
-
Europe RIP 1945.
Awake brothers!
-
Improved English translation : ======================= I once had a comrade, you won't find a better one. The drum was rolling for battle, he was marching by my side in the same pace and stride. A bullet flew towards us meant for you or for me? It did tear him away, he lies at my feet like he was a part of me. He wants to reach his hand to me, while I'm just reloading my gun. "Can't give you my hand for now, you rest in eternal life My good comrade!"
-
This Uhland poem—also known as "Der gute Kamerad"—was written in 1809 and later set to music by the German composer Friedrich Silcher in 1825 (using an old folk melody, "Ein schwarzbraunes Mädchen hat ein'n Feldjäger lieb"). Uhland's poem (orLied) was inspired by the Tyrolian freedom fighters and their struggle against Napoleon.
-
Ich hatt' einen Kameraden, Einen bessern findst du nit. Die Trommel schlug zum Streite, Er ging an meiner Seite In gleichem Schritt und Tritt. Eine Kugel kam geflogen: Gilt's mir oder gilt es dir? Ihn hat es weggerissen, Er liegt vor meinen Füßen Als wär's ein Stück von mir Will mir die Hand noch reichen, Derweil ich eben lad'. "Kann dir die Hand nicht geben, Bleib du im ew'gen Leben Mein guter Kamerad!"
-
______________________________
__________ In battle he was my comrade, None better I have had. The drum called us to fight, He always on my right, In step, through good and bad. A bullet it flew towards us, For him or meant for me? His life from mine it tore, At my feet a piece of gore, As if a part of me. His hand reached up to hold mine. I must re-load my gun. "My friend, I cannot ease your pain, In life eternal we'll meet again, And walk once more as one." -
This is a very beautiful song, but I hope that it no longer needs to resound during a family is grieving in front of a soldier's grave.......
-
@Blackburn92x I don't think it's a translation; they seem to be the lyrics of the english version of the song.
-
this is so sad song
Loading...
also this is not finnish music
onurmayis 2 years ago