Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Iqbal: Maan ka Khwab (Tableau) - اقبال: ماں کا خواب ٹیبلو

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
10,047
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 8, 2009

Tableau on 'Maan ka Khwab', poem for children from Baang-i-Dara (The Call of the Marching Bell; 1924), the third book of poetry by Allama Iqbal, accompanied by musical rendition of the poem and preceded by a brief introduction for beginners by Muhammad Suheyl Umar, Director, Iqbal Academy Pakistan.

The tableau is included in Iqbal ki Phulwari, a DVD for schools and educational institutions. In Urdu.

Starring: Shujaat Hashmi and young talent. Conceived and Directed by Shujaat Hashmi; Executive Producer: Muhammad Suheyl Umar. Copyright 2007 Iqbal Academy Pakistan, Federal Ministry of Culture (www.allamaiqbal.com).

ماں کا خواب
(ماخو ذ(
بچوں کے ليے

ميں سوئي جو اک شب تو ديکھا يہ خواب
بڑھا اور جس سے مرا اضطراب
يہ ديکھا کہ ميں جا رہي ہوں کہيں
اندھيرا ہے اور راہ ملتي نہيں
لرزتا تھا ڈر سے مرا بال بال
قدم کا تھا دہشت سے اٹھنا محال
جو کچھ حوصلہ پا کے آگے بڑھي
تو ديکھا قطار ايک لڑکوں کي تھي
زمرد سي پوشاک پہنے ہوئے
ديے سب کے ہاتھوں ميں جلتے ہوئے
وہ چپ چاپ تھے آگے پيچھے رواں
خدا جانے جانا تھا ان کو کہاں
اسي سوچ ميں تھي کہ ميرا پسر
مجھے اس جماعت ميں آيا نظر
وہ پيچھے تھا اور تيز چلتا نہ تھا
ديا اس کے ہاتھوں ميں جلتا نہ تھا
کہا ميں نے پہچان کر ، ميري جاں!
مجھے چھوڑ کر آ گئے تم کہاں!
جدائي ميں رہتي ہوں ميں بے قرار
پروتي ہوں ہر روز اشکوں کے ہار
نہ پروا ہماري ذرا تم نے کي
گئے چھوڑ ، اچھي وفا تم نے کي

جو بچے نے ديکھا مرا پيچ و تاب
ديا اس نے منہ پھير کر يوں جواب
رلاتي ہے تجھ کو جدائي مري
نہيں اس ميں کچھ بھي بھلائي مري
يہ کہہ کر وہ کچھ دير تک چپ رہا
ديا پھر دکھا کر يہ کہنے لگا
سمجھتي ہے تو ہو گيا کيا اسے؟
ترے آنسوئوں نے بجھايا اسے

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • like it

    

  • can anyone upload the original tableau video that was shown on ptv

  • اس نظم کا عنوان "ماں کا خواب" ہے

    برائے مہربانی درستگی کر دیجیے

  • 2. اس ترجمہ کونہ صرف اقبال کا مکمل اور کامیاب ترجمہ کہہ سکتے ہیں، بلکہ انگریزی سے اردو میں جو کامیاب ترین ترجمے ہوئے ہیں ان میں اس کو با آسانی شریک کر سکتے ہیں۔

  • 1.

    بہ نظم ولیم بارنس کی نظم

    The Mothers Dream کا پابند ترجمہ ہے۔ گویہاں اصل نظم کے مقابلے میں کچھ زیادہ تفصیلات پیش کی ہیں پھر بھی اس کو پابند ترجمہ ہی قرار دیا جاتا ہے۔

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more