Los Cazadores de Mitos y la letrina explosiva
Loading...
86,097
Loading...
Uploader Comments (ferxomartz)
Top Comments
-
de echo ami me gusta mas este que el español, es mas facil de digerir no ?
-
Jajaja ya buscais cualquier excusa para discutir....q mas da el doblaje
see all
All Comments (58)
-
buen programa¡¡¡¡¡¡¡¡¡
-
el doblaje español suena como el de un VBD, "Viejo Borracho Desdentado"
-
kari byron esta buenisima la puta
-
que viva la legua de habla hispana que sea mientras se entienda, como dise el dicho el que no es pendejo como quiera entiende he dicho.........
-
evo morales rulez xdddd
hugo chavez rulez xdddd
-
pero los españoles inventaron el español y lo trageron a vuestro pais, así que respeanos.
-
mt bm
-
mira diegoirre eres sendo pato marico homosexual papon breva animal mamahuvo
Loading...
la version sudaca es una porqueria las voces las españoles esta muchisimo mejor
kaiserhouse 4 years ago
si, pero la version sudaca como tu la llamas esta mucho mas difundida y tiene mas hablantes q la minoritaria forma castellana (xq ni siquiera en toda España hablan asi XD)
ferxomartz 4 years ago 5
Este acento se usa en toda America latina? o en algun pais en especial? a mi tb me resulta super raro.
koby00 4 years ago
es una especie de acento neutro q ahora se toma x normativo y general para toda Hispanoamerica en las traducciones, generalmente estas se hacen en Mexico :)
ferxomartz 4 years ago
andaaa, pensaba que era el emitido es España, pero este debe estar emitido en algun país latino
maritxupoyal 4 years ago
es la emision de discovery channel para hispanoamerica, hecho en español mexicano creo...
ferxomartz 4 years ago