Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Winx Ending Japanese (Fandub)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
35,670
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 29, 2007

この日本語の歌詞を書いたけど、俺日本語上手じゃないから、歌詞は変のなら、ごめん>_<

I thought it would be fun to fandub Japanese version of some Winx Songs, cause there is no real Japanese dub of winx. So starting with this ending theme, more are eventualy to follow.
Alright, I am NOT fluent in Japanese, so I apologize if My lyrics sound funny.

THIS WAS SUNG BY: AmreeTakahara
(not sung by me, Amree Takahara is a good friend of mine also on youtube, so please don't compliment me for the singing, compliment her.)

Here are the lyrics I wrote for it:

Saa! Majikaru winx Club
Tomodachi de zutto
hitotsu no kokoro wakeau
Tsuyoi kizuna
(Alright! The magical Winx club)
(We will always share one heart as friends, its a strong bond)

Saa! Subarashii Winx Club
Onaji no unmei ni aruite yuku
suteki ne
(Alright! The wonderful Winx Club!)
(They're walking to the same destiny)
(fantastic isn't it)

Zutto Majikaru Winx Club
Tonde yuku oozora e, shiawase
zutto subarashii Winx Club
(Always, The Magical Winx Club)
(Will fly, to great sky, such bliss)
(They'll always be the wonderful Winx Club)

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 11 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (DokiEnchantix)

  • On wikipedia , i'ts write that there is a japanese version : you must go search

    " Shizuka Itō " ( misa kakisaki in Negima) and you'll see that she play stella in te japanese version of winx club =D

  • @egirlnet remember wikipedia can be edited by anyone. Also remember that videos like this one that were posted 4 years ago potentially have outdated information. In anycase, I checked out Shizuka Ito's wikipedia page in Japanese and doesn't mention Winx at all. I'd be the first one to wish for a real Japanese dub, but at this moment in time there isn't. I am hoping though with the new nickelodeon Winx dub that perhaps Nickelodeon Japan will pick it up, but only time can tell.

  • Question,

    Doesn't Tomodachi mean friend? Or am I wrong?

  • it does, I just realized i forgot the "tomodachi de" part in my translation and skipped to 'zutto' it should be like 'We'll always share one heart as friends, its a strong bond' I'll go fix that.

Top Comments

  • Kisa!

    I know it comes in Japanese!

    I've already found Flora and Musa's seiyu!

    Where is it?!

  • awsome better than english i think winx club should of came from japan well doesn't matter still love it

see all

All Comments (124)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • この番組は2004年に作成され、それはまだ新しいエピソードを­放映していることが信じられますか

  • Very good :D

  • it is so high pitched

  • ummm

  • Класс! Впервые слышу Винкс в такой необычной озвучке!

  • GOood!!!! Your friend is a good singer!

  • ._. Yo subo todo lo que tiene que ver con la primera temporada

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more