Presenter: here is maintaining a real phenomenon of company, they are the idols of the teenagers, the Tokio Hotel.
One you saw for some time but you did not change and here is the exit of the 4th album (he wants to say the 3rd) that you both coproduced Tom and Bill with a clip with a lot of means which we go to see in a few moments.
This album is called Humanoid, why this title?
Bill: Humanoid it one is felt that we have for a long time, since we are young with Tom and we said to ourselves that this album was different, a little more electronic than the others and so with the producer with whom we worked, we wanted to make things just a little differently that's why.
Woman: and there you are only on the dress handkerchief, front we saw the group, there you are alone, the others we indeed took?
Bill: that it is really a thorny question, it is necessary to avoid asking this question !
Tom: we were forced, we forced us the hand to be honest.
Bill: no, no, no, no
Presenter: when we have such a global success, because there you made the album in two languages, in English and in German, for all your public, we do not at some point dread to be the group of a generation of spectators' slice which grows and which does not follow you any more?
Bill: we did not so think about this question, us what we want to make it is a quality album, we concentrated in 100 % above, what interests us it is to remove us from the public to work on all this and we are very happy to see so many fans who are there every time we return to Paris it is the same thing, every time we return in France there are always so many fans thus we are really very satisfied with this welcome.
Producer: and when we read all the comments which were written on this album, we say that it is a more grown-up album, that wants not to say much
Woman: they are older all the same
Bill: I think that we did not want to make something more grown-up but, simply, it is a normal process, we increase, we age, with Tom one in twenty years now, we are big, thus it came alone.
Presenter: ah yes, that begins to make.
Woman: Michel, you know Tokio Hotel?
Michel: yes, finally just a little, I know can be not everything but, yes I know a little.
Presenter: of what you think of these musical phenomena ? There was always in fact.
Michel: yes, yes, there are always phenomena, yes, yes
Presenter: So, the first single is called Automatish in German, and we are going to see it in English, it is Automatic
Presenter: the twenty-year-old lads you made 3 times Bercy, Le Zénith, Le Parc des Princes, the hysteria everywhere, you will be again on tour in March in France, what you can make furthermore? We have the impression that you have already made everything!
Bill: we always have objectives, we always want, we never went to Tokyo.
Man: and where it is the most crazy? Because we see your fans who accompany you everywhere, where it is the most crazy? It is in France, it is in Germany, it is somewhere else?
Bill: for us it is never rather strong, it will never be it enough but it is true that France already is in the lead.
Tom: and then France for the girls also, yes it is not bad.
Woman: Bill, you could translate Michel Delpech's song which is called "Quand j'étais chanteur", that looks what in German?
Michel: it is hard there He in madman of " Quand j'étais chanteur"!
Bill: " wenn ich Sänger war "
Woman: you can repeat it to us?
Bill repeats.
Presenter: it is the title in German, you can go there.
Michel: well I am going to try.
Woman: Michel it belongs to you in German now.
Michel: how you say ?
Bill repeats.
Michel repeats.
Michel : not bad !
Presenter: all the fans of Tokio Hotel are very young, they made German first language to be able to follow Tokio Hotel, we understand it in the public who is there.
Thank you very much.
Sorry for the translation, I am French and I am to serve as internet to translate this ;)
Je me souviens pas avoir écrit Kaulitz quelque part ...
xXBouuw 2 years ago