Bella Ciao - Modena City Ramblers with lyrics
Uploader Comments (DeeJayCoJo001)
All Comments (19)
-
Tek yol Devrim , yaşasın sosyalizm.
-
Grazie ^^
-
è una delle canzoni che ricorda il modo così speciale la resistenza contro il nazifascismo
-
@tubingen92 Nel video ho messo la foto del Che Guevara non perchè voglio per via di un ideologia, ma è stata messa con lo scopo della scritta che vi è sopra " Chi lotta può perdere... chi non lotta ha già perso" e per questo l'ho messa come una frase da partigiani. Quindi non è per nessuna ideiolgia ma solo per la frase riportata sopra.
-
it's in italian language not in dialect :)
-
@moky78 "who died"
-
@moky78 of ocourse it is partisan and not partisans (damned keyboard..)
-
@77JeyJey77 the flower of the partisan, died for people's freedom
-
@77JeyJey77 this is a kind of war song, which tells about a partisans and his beloved one: he wakes up one morinig ahd finds out that his house (read: country) has been invaded (by the Germans..). He leaves the house and asks the partisans brigade to join. He says to his beloved that if he die as a partisan, he must be buried in the mountains under a pretty flower, so that anyone who will walk across that road, will see that flower, which will be
A nice mix of the lonesome boatman and the pogues, it's almost like an irish rebel song.
davidhilliardmusic 10 months ago
@davidhilliardmusic Thanks!
DeeJayCoJo001 10 months ago
Not find the translation because this is a popular song and there is dialect quotations, however a normal translator the sense of the song is understood ;)
DeeJayCoJo001 1 year ago