720P のセッティングでご覧下さい。
Please enjoy Teresa's performance of "男はみんな華になれ (Otoko wa Minna Hana ni Nare)", meaning "Men, Be All Glamorous !", originally sung by 黛ジュン (Mayuzumi Jun; the younger sister of Miki Takashi). 三木たかし (Miki Takashi) composef the song, and .なかにし礼 (Nakanishi Rei) wrote the lyrics.
(The following are the Japanese lyrics, with my English translation.
貴方の指が 離れると
Anata no yubi ga hanareruto
(When your finger leaves me,)
私の中に 秋が始まる
Watashi no naka ni aki ga hajimaru
(autumn starts inside me)
色めきたつ身体が ころころと
Iromeki tatsu karada ga kokoro to
(My excited body will)
未練のように 貴方を追いかけて行く
Miren no youni anata wo oikakete yuku
(chase you lingeringly)
愛する人を 失くした後は
Aisuru hito wo nakusita atowa
(After I lost the loved person,)
乳房の重さが 急に虚しい
Chibusa no omoni ga kyuu ni munashii
(the weight of my breast becomes suddenly vain)
男は みんな 華になれ
Otoko wa minna hana ni nare
(Be glamorous, all men)
貴方の 後姿に 私は祈る
Anata no ushirosugata ni watashi wa inoru
(I wish you good luck from behind you)
男は みんな 華になれ
Otoko wa minna hana ni nare
(Be glamorous, all men)
この世は 貴方のために 有るのです
Kono yo wa anata no tame ni aru nodesu
(This world is present for you)
終着駅の ざわめきに
Syuuchaku eki no zawameki ni
(In the noise of the crowd at the terminal station,)
貴方が消えて 秋が始まる
Anata ga kiete aki ga hajimaru
(you disappear, and autumn starts)
ベルの音を うつろに 聞いてると
Beru (bell) no oto wo utsuroni kitieru to
(While I am absent-mindedly listening to the sound of the bell,)
セピアカラーの 景色が 遠のいて行く
Sepia karaa (sepia color) no keshiki ga toonoite yuku
(the sepia-colored scenery is going far)
貴方の肌をくすぐる為の
Anata no hada wo kusuguru tame no
(I will have short-cut)
肩まで伸ばした髪を 切りましょう
Kata made nobashita kami wo kirimashou
(my long hair that reaches my shoulders to tickle you)
男は みんな 華になれ
Otoko wa minna hana ni nare
(Be glamorous, all men)
この先 どんな女に めぐり合っても
Konosaki donna hitoni meguri attemo
(For every woman you meet in future,)
男は みんな 華になれ
Otoko wa minna hana ni nare
(men should be all glamorous)
貴方は ドラマの いつも主役です
Anata wa dorama (drama) no itsumo syuyaku desu
(You are always principal characters of a drama)
男は みんな 華になれ
Otoko wa minna hana ni nare
(B glamorous, all men)
貴方の 後姿に 私は祈る
Anata no ushirosugata ni watashi wa inoru
(I wish you good luck from behind you)
男は みんな 華になれ
Otoko wa minna hana ni nare
(B glamorous, all men)
この世は 貴方のために 有るのです
Kono yo wa anata no tame ni aru nodesu
(This world is present for you)
Hi, are you able to translate the whole lyric of this song? Thanks.
kkll02 2 years ago 2
Now, ready.
Please enjoy.
masami43 2 years ago
Glad I found your channel. I was watching hkship's copy of 空港. I love Japanese songs and Teresa Teng's.
dogcom 2 years ago 3
Thank you for watching my clips.
Please also visit my another channel.
masami43 2 years ago