3,112
Loading...
Uploader Comments (LyricsGirlDankaki)
see all
All Comments (14)
-
@GreenDayGA I walk ALONE!!!!=Egyeedül sétálok az alone a egyedült jelent és ha tudnád a mondatban (angolul) fordítva van Az I walk alone pl. Alone=egyedül walk=sétálok.
-
Van benne hiba pl: az I walk...-ot Egyedül...-nek fordítottad ami rossz. És a törött álmok sugárútján helyes, de magyarosabb lenne úgy, hogy: szertefoszlott álmok útján. Vagyis én így gondolom. De tényleg jó lett
-
Kösziiii.*-* <3
-
Immádom ezt a számot,és örülök,hogy egy ilyen mesteri fordítással hallgathattam +_+ Imádom..Grat..ügyi vagy ! :3
Loading...
Nagyon jó videó lett!! ügyes vagy nagyon :D
brigikeh97 2 weeks ago
@brigikeh97
Köszii.(:
LyricsGirlDankaki 2 weeks ago
imádom!! köszi a fordítást!
pocze12 1 month ago
@pocze12
Szívesennn.**)
LyricsGirlDankaki 1 month ago
öööö.... Tök jó :) 1 baj van, az hogy nem törött álmok sugárútja hanem körútja! Am.. téll jó lett
Leventix14 1 month ago
@Leventix14
Oks.köszi.:D
LyricsGirlDankaki 1 month ago