Acento Argentino, Porteño, y Lunfardesco
Uploader Comments (fefafifu)
Top Comments
-
¡Qué hermoso acento! ¡Me encanta! Y espero que nunca haya un español neutral, estos maticse llenan de color a la lengua... ¿Existe acaso una variedad del español que sea "mejor" o "correcta" por sobre las otras? El hecho de que la norma lingüística se defina como un modelo a imitar se basa en un juicio de desigualdad entre producciones lingüísticas.La dialectalización es una tendencia normal de toda lengua viva extendida en un territorio amplio. NINGUNA LENGUA ES UNA REALIDAD HOMOGÉNEA
All Comments (44)
-
Que te paaaaaaaaaaasaaaaaaaa boluuuudoooo
-
@ternopol Si vas a responderme te pido que lo hagas poniéndote a la altura y utilizando el léxico correspondiente y específico a este campo, con ese nivel tan corriente y elemental para expresarte no podés "explicar" nada a nadie, menos a un lingüista. Saludos.
-
@electr0doll A VER TE EXPLICO, ESTE ACENTO ES DE LO PEOR... Y PORQUE LO PEOR ES VER A ALGUIEN HABLAR AHORRANDOSE LAS PALABRAS, SUDAMERICA CASI TODOS HABLAMOS EL MISMO IDIOMA PERO POR SU ACENTO Y LA FALTA DE INTERES POR HABLAR MEJOR SIN MUCHA BASURA ESTAMOS PONIENDO FRONTERAS CON EL LENGUAJE CORRUPTO POR LOS ACENTOS Y LO QUE SE TREE CON EL QUE SON LAS PALABRAS CON UN SENTIDO DIFERENTE AL DICCIONARIO QUE DEBEMOS TENER SIEMPRE EN MANO PORQUE NUESTRA LENGUA NO ES COMO LA INGLESA AMBIGUA
-
El señor que atiende la despensa del barrio habla asi y estamos en pleno Quilmes.
-
¡¡¡ME MATO LA LATA!!! Hacia años que no veia una lata de bebidas sin el tab para abrir.Todavia se vende el abrelatas por destapador,la gente lo usa para abrir las tapas corona de cerveza con cuidado de no cortarse con el filo de la tapita. MrHervik Minguito hablaba parecido en la ultima etapa, originalmente en cocoliche(Mezcla de italiano y lunfardo) y al final lo aggiorno al personaje y hablaba mezcla de lunfa con bestia. Eshpero meaiga essplicao vien
-
Este acento no es de toda la Argentina, era del conurbano y Rosario. Gente que hablaba asi obviamente habia por todos lados, hasta en madrid Distefano conserva ese acento. Cuando la guerra de Europa era inminente y a poco de terminar llegaron a una Argentina de 18 millones de habitantes casi 3 millones de Italianos. La mitad se fue a otros lados o volvio al tiempo, pero mas de 1 millon quedo. Habia barrios del conurbano que tenian 60% italianos sin contar a sus hijos cuando se filmo la pelicula.
Hola! Soy brasileña y aprendo castellano... Me gustaría saber si todavía hablan así los porteños o algo ha cambiado? Muchas gracias y saludos desde Brasil.
xrulezx8zx 1 month ago
@xrulezx8zx El acento porteño suena menos italiano en la actualidad, pero en rasgos generales se mantiene. Esta película es de 1970. Fijate como se habla en una película argentina de ahora, como por ejemplo: "el secreto de sus ojos" o "nueve reinas". Saludos
fefafifu 1 month ago
tenia mas pinta de tano el acento de la tele en esos momentos no?
cangrexX 1 year ago 13
@cangrexX especialmente el acento de Norberto Aroldi, que intenta retratar al típico rufían o delincuente callejero de aquellas épocas, que hablaba abundante lunfardo y tenía una tonada bien marcada. Por supuesto que no todos hablaban así en esas épocas. Pero es cierto que en el cine de aquellos años el acento era como más fuerte, menos neutro.
fefafifu 1 year ago 7