Xaris Aleksiou - De tha ksanagapisw - Afierwma ston Mano Loizo - Hrwdeio 2007
Uploader Comments (feishtica)
Top Comments
-
ΜΟΝΟ η Χαρουλα μπορει να το τραγουδησει σαν το καζαντζιδη, με ολη την ψυχη της κ με ολο το συναισθημα του τραγουδιου.. Α..ρε Χαρουλα μου μου μοναδικη!!!!!
-
den tha ksanagaphsoooooooooooooooooooo
oooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooo
All Comments (31)
-
Xaris Aleksiou!!*****
-
Δε θα ξαν' αγαπήσω γιατι σαν ξενοι ερχομαστε σε αυτη τη ζωη και ξαναφευγουμε ξενοι
-
Το μερτικό μου απ' τη χαρά
μου το 'χουν πάρει άλλοι
γιατί είχα χέρια καθαρά
και μια καρδιά μεγάλη!
-
den uparxei i gunaika re paidia.... ta logia einai liga!!!
-
Hey Roeleke, veel liefde naar Nederland uit Griekenland! =D (Mijn Nederlands is niet zo goed maar je begrijpt wel wat ik zeggen wil toch? :P :D)
-
Πολυ ωραια ερμηνεια αλλα σαν του Στελιου, καλυτερη δεν γινετε ! :)
-
Ti fantastiki gyneka
-
Πιστεύω πως αυτή είναι η καλύτερη ερμηνεία του τραγουδιού
-
Α Χαρουλα τι μας κανεις!
-
@lovemusic8823 συμφωνω απολυτα!!
Wonderful video and such a great song!
I thank my friend Graham for sharing this.
About the translation, I can read in Dutch what it means. When I select the info in your More Info, than automaticly I see the Dutch translation. And you also have google translate where you put the whole text and translate in the language you want!
Roeleke
Twirretwarre 1 year ago 2
@Twirretwarre I'm always very glad when I get to know that our Balkans music touches people who belong to different cultures. Thank you for your comment. :)
feishtica 1 year ago
i wont love again...beautiful...
many thanx...
graham..
neojazyc 1 year ago
@neojazyc So you speak Greek? :) Thanks for commenting.
feishtica 1 year ago