TRISTAN et YSEULT

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,586
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 24, 2010

Issue de la tradition orale, la très populaire histoire de Tristan et Iseult fait son entrée dans la littérature écrite au xiie siècle. Plusieurs textes différents ont vu le jour, dont les célèbres versions de Béroul et de Thomas d'Angleterre, certains ont été malheureusement perdus comme celui de Chrétien de Troyes, aucun de ceux qui nous sont parvenus n'est intégral. Entre 1900 et 1905, Joseph Bédier a reconstitué une version « complète » de la légende à partir de Béroul, Thomas d'Angleterre, Eilhart von Oberge et de fragments anonymes. Son ouvrage a fait redécouvrir l'histoire et est devenu la version de référence pour les lecteurs non spécialistes du xxe siècle.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (lostcathare)

  • ''Il est dit que Tristan est venu Qu'il a bien longtemps attendu Pour épier et pour savoir Comment il la pourrait revoir, Qu'il ne pouvait vivre sans elle, Qu'il en était de lui et d'elle Tout ainsi que du chèvrefeuille Qui noue au coudrier sa feuille. Ensemble ils peuvent bien durer Mais si l'on veut les séparer Le coudrier meurt promptement Et le chèvrefeuille mêmement. Belle amie, ainsi est de nous: Ni vous sans moi, ni moi sans vous.'' Qui pourrait me dire qui a écrit ce poème ? Merci.
  • @daddio7777777 ---- D'eux deux il en fut ainsi Comme il en va du chévrefeuille Qui au coudrier s'y prend : Quand il est enlacé et pris Et tout amour du fût s'est mis Ensemble ils peuvent bien durer; Qui les veut ensuite désunir Fait tôt le coudrier mourir Et le chévrefeuille avec lui. - Belle amie, ainsi est de nous : Ni vous sans moi, ni moi sans vous Marie de France (XIIe siècle)
  • Quand Rivalen aprit que sa femme "Blanchefleur" décéda en donnant un fils, il éprouva une cruelle douleur et tomba dans un profond désespoir.

    Puis il fit baptiser l'enfant sans aucune démonstration publique de joie et lui donna le nom celtique de "Drustan" : les conteurs et la tradition populaire l'on transformé en "Tristan" pour mieux signifier la tristesse de son père au moment de la sa naissance, tristesse qui n'était qu'un présage des épreuves que le destin réservait au nouveau-né...

  • @LATEMPLIERE --

    Merci pour le com !!!

  • Bello.

  • @cielorossoa ---

    Grazie Antonio !!!

see all

All Comments (327)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • jai le gout de fourrer iseult

  • @JspBelfort --Merci !!!

  • j'aime rectification j'adoreeeeeeeee

  • j'aime

    

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more