Hoạ tâm-Hua xin ( Vietsub) - Triệu Vy
Uploader Comments (Lihaiyian)
Top Comments
-
đừng so sánh 2 người, 1 là ca sĩ vs 1 diễn viên thì không công bằng chút nào, diễn viên hát như vầy là ok lắm rồi, nghe rất truyền cảm... bạn của Jane cũng hay và kĩ thuật hơn thật nhưng Vicky hát như vầy cũng là khá tốt chứ, hình như lúc hát Vicky tự tưởng tượng là nhân vậy " Vợ " trong film ấy nhỉ :X
All Comments (131)
-
cang nghe cacng hay
-
hay! ilove you trieu vy
-
Thật ra thì mình thích cả 2 bản. Khi chị Dĩnh hát, chị ấy có cách cảm, cách nghĩ của riêng mình nên cách truyền đạt và cảm xúc thể hiện cũng khác với Triệu Vy. Mình thấy bản của Triệu Vy là hát lên từ tấm lòng của người vợ. Chị Dĩnh thì hình như là hợp với suy nghĩ của chị Hồ ly hơn. Và thực tình thì mình nghĩ bài này là viết cho nhân vậy hồ ly chứ ko phải người vợ.
-
mình không nghe lương tịnh dĩnh gì đó hát những bài khác, nhưng nghe bài này thì triệu vy hát hơn hẳn. lần đầu mình nghe bài này của lương tịnh dĩnh hát, sau đó nghe lại của triệu vy, mình không nhìn hình cũng không nhìn tên ca sỹ, nhưng mình đã kêu lên rằng người thứ 2 hát hay hơn
-
@TheBomholic chuẩn đó, mình cũng kết 2 bài Phát hiện và Họa tâm của chị Vy, nghe cảm xúc dạt dào , dù mình k phải fan của chị ý :D
-
Trương Dĩnh Tịnh hát hay nhưng mình vẫn thích nghe ss Vy hát hơn,bởi tiếng hát là tiếng lòng,khi ss Vy hát,trong lòng mình dấy lên nhiều cảm xúc,ss Vy đã hát bằng tất cả cảm xúc của mình. Mình thực sự hâm mộ ss Vy,chị ý là diễn viên,ca sĩ tài năng vs chất giọng nhẹ nhàng,mong manh đi vào lòng ng :)
-
Chất giọng của TRƯƠNG DĨNH TỊNH trong vắt mà lại rất khỏe, âm vực tốt....tui hâm mộ JANE ZHANG lắm...tiếng hoa nghe ko hiểu nhưng nghe TRƯƠNG TỊNH DĨNH hát rất có cảm xúc
@Lihaiyian có lẽ bạn hiểu nhầm đôi chỗ trong bài hát nên sub nhầm
k phải "muốn phác họa a nhưng k thể hình dung ra hình dáng a"
mà là "vẽ gương mặt a nhưng k thể vẽ được tâm trí a"
chính vì câu này nên bài hát mới có tên "Họa tâm" hay "Painting Heart"
hanimimi96 1 week ago
@hanimimi96 Câu tiếng HOA 画着你 画不出你的骨骼 : ở đây hán ngữ ghi là "cốt cách của anh" mình ko rõ cốt cách là tâm hồn hay hình dáng, các bạn cứ góp ý vì có đôi khi mình chuyển tải chưa đúng ý hoàn toàn, chỉ mạn phép đúng 80% . Tks bạn ^^
Lihaiyian 4 days ago
Bản thân mình khi dịch và sub cho bài hát này là mình chưa hề coi qua bộ phim Họa Bì nhưng thực sự bị cuốn hút, trên quan điểm cá nhân thì chât giọng TV ko bằng Lương Tịnh Dĩnh nhưng TV có 1 cái đặc biệt đó là giọng hát rất truyề cảm và giàu tự sự.
Lihaiyian 6 months ago 44