Kalotaszegi legényes
Uploader Comments (muranyijanos)
All Comments (39)
-
Volt erőm és kivártam az első 40 másodpercet (mely idő alatt lassan, de igényesen bejött táncosunk), de sajnos amit utána láttam, az értékelhetetlen. A figurák elég egyediek, ritkán látni ehhez hasonló bohócságot. Tőlem kapja a dislike-ot.
-
Nem mernék a tánctudók dógába beleártakozni-és mégis!Ha megtekintené az úri közönség a jobbra látható"cigány csingerálás"linkjét.Nincs benne semmi fitness wellness szerű"hivatalos"modoros tánc csak-sziv...Na meg a dakota gyerek aki ropja,valszeg magasabb a véralkohol szintje,pénzt sem kap érte(hogy kapna)de sokkal"autentikusabb mint a mind akadémkusabbá váló magyar"tánc".Pedig ha"AZ"elveszett nem lehet pótolni se pénzel se magyarázattal,se tudálékos okoskodással.Járni kell!!ahogy én nem tudom.
-
@hadakutja Ez bizony ha nem is egészen így de benne van a kalotaszegi legényesben(Türe pl.) ,s változtatni szabad mindig egy kicsit,de ha kijön akkor rendben.A lezárás egy csapás ,dobbantás(dobbantás ,megállás) lenne,de elnézzük neki.
-
Igazad van. Bocsánat az elragadtatásom miatt. Én nem vagyok benne olyan szakértő, csak csodálattal tudom nézni a táncot.
-
@antwort1988 rendben van hogy nehéz, de nem ez a legnehezebb erdélyi tánc mint sokan hiszik...másik az h a csóka nem táncolja szépen. Egy csomót pontatlankodik, nincsenek helyén rendesen a figurák, össze-vissza lengeti a lábát...nincs meg benne az úgynevezett staccato mozgás! Félreértés ne essék szép táj meg szép figurák, de vannak ennél jóval nehezebb asszimetrikus pontok.
-
pisse fedt....
-
Eszméletlen nehéz. El sem hinné senki aki nem próbálta meg. Én egy lelkes amatőr vagyok és most tanulom a mérgest. Hat órán keresztül nem tudtam bedobni a bokámat. Szét is vertem a lábam rendesen.
Az a baj, hogy nem is tudják az emberek nagy része, hogy van nyitó záró. Persze annyi kötést lehet összehozni benne amennyit akarsz, csak ahhoz nem árt ha ismered a tá tá ti ti tá-t. :)
-
Istenséges, Császárságos... A néptánc Királya! Ez tény.
az angolal kapcsolatban - jogos. javitva.
muranyijanos 1 year ago
"most virtuality" ???:)
Ezt en nem mondanam:) Lattam mar ennel jobbat/szebbet!
alpar08 1 year ago 7
Kedves Alpár! Hiányos angol tudásodat szeretném korrigálni, mivel látom, hogy bizonyos szavak elkerülik figyelmedet. "ONE of the most virtuality...." - ami szabad fordításban annyit tesz, hogy "a legvirtuózabb táncok EGYIKE...". Ebből értelemszerűen kitűnik, hogy léteznek még virtuóz táncok a Földön...ez is közéjük tartozik. Üdv!
muranyijanos 1 year ago 6