[Touhou] Namusan 3 (english subs)
Uploader Comments (Shizumi32)
Top Comments
-
Marisa, I know you love alice too so don´t play the surprised idiot! xD
-
Don't touch! What to do if I get pregnant?!
All Comments (24)
-
@Shizumi32 I would gladly send you grammatical corrections..... when my internet isn't being disagreeable.
-
@NakanoHitori Yuri can mean anything romantic between two women, so the yuri warning was mostly a shipping warning. English speakers tend to misuse the word Yuri to mean something pornographic between two women exclusively when it's really much more vague.
-
Marisa... It's time I told you about the birds and the bees...
-
The voice acting reminds me of this dialogue eroge visual novel game, Wanko To Kurasou. Byakuren sounds like . . . Kuu . . . the anthropoid cat. . . just saying. Cute game, Wanko.
-
1:21... "It looked like I was playing a vertical-scrolling curtain-of-bullets game"
-
Wait....where was the yuri? When Byakuren announced Marisa as Alice's lover? Thats not yuri, if I see a guy who is hot I will openly say how handsome that guy is. But that doesn't make me gay. This seems more shoujo-ai then yuri. Hell they didn't kiss.
-
Alice... you just have been.... trolled
-
People would be upset if it wasn't Yuri
Well... I can't really see anything wrong with the translations (mainly because I'm not good at Japanese...) but I would like to point out that you should optimize the proper english grammar in the translations.
oogabooga341 5 days ago
@oogabooga341 Yes, I would do if I could, but I'm not a native english speaker, and don't have the time to learn the language properly. That's why I try to only pick the videos other translators forgot/don't care about, since it's better improperly translated than not translated at all, don't you think so? Also, I gladly accept corrections for any of my videos, I'll edit and fix anything that seems wrong.
Shizumi32 4 days ago